4. nimmt Kenntnis von dem Beschluss des Rates, die Probleme im Zusammenhang mit der Anpassung der Ruhegehälter nach Auszahlung weiter zu untersuchen; | UN | 4 - تحيط علما بقرار المجلس مواصلة دراسة المشاكل المرتبطة بتسوية المعاشات التقاعدية بعد منحها؛ |
5. nimmt Kenntnis von dem Beschluss des Rates, die Geschäftsordnung des Fonds dahin gehend zu ändern, dass für den Ausschuss der Versicherungsmathematiker und den Anlageausschuss Ad-hoc-Mitglieder ernannt werden können; | UN | 5 - تحيط علما بقرار المجلس تعديل النظام الداخلي للصندوق لاتخاذ الترتيبات اللازمة لتعيين أعضاء مخصصين في لجنة الاكتواريين ولجنة الاستثمارات؛ |
5. nimmt Kenntnis von dem Beschluss des Rates, die Geschäftsordnung des Fonds zu ändern, um die vom Rat 2004 vorläufig gewährte Berechtigung des zusätzlichen Ersatzvertreters der Generalversammlung zur Teilnahme an den Tagungen des Ständigen Ausschusses förmlich zu regeln; | UN | 5 - تحيط علما بقرار المجلس تعديل النظام الداخلي للصندوق بغية اتخاذ إجراءات رسمية تكفل حضور ممثل مناوب إضافي للجمعية العامة اجتماعات اللجنة الدائمة، حسبما وافق عليه المجلس بصورة مؤقتة في عام 2004؛ |
Gemäß der Ratsresolution 1526 (2004) vom 30. Januar 2004 wurde ein Team für analytische Unterstützung und Sanktionsüberwachung eingesetzt, das die Überwachungsgruppe für die Al-Qaida und die Taliban ablöste. | UN | وعملا بقرار المجلس 1526 (2004)، المؤرخ كانون الثاني/يناير 2004، أنشئ فريق للدعم التحليلي ورصد الجزاءات ليحل محل فريق الرصد المعني بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان. |
unter Hinweis auf ihre Resolutionen 52/200 vom 18. Dezember 1997, 53/185 vom 15. Dezember 1998 und 54/220 vom 22. Dezember 1999 und die Resolutionen des Wirtschafts- und Sozialrats 1999/46 vom 28. Juli 1999 und 1999/63 vom 30. Juli 1999 sowie Kenntnis nehmend von der Ratsresolution 2000/33 vom 28. Juli 2000, | UN | إذ تشير إلى قراراتها 52/200 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1997، و 53/185 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1998، و 54/220 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999، وقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/46 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1999، و 1999/63 المؤرخ 30 تموز/يوليه 1999، وإذ تحيط علما بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/33 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2000، |
den Beschluss des Exekutivrats begrüßend, aktiv eine Strategie zur Mitteleinwerbung für das Institut zu fördern, | UN | وإذ ترحب بقرار المجلس التنفيذي أن يشجع بصورة نشطة استراتيجية جمع الأموال للمعهد، |
7. erkennt an, dass im Hinblick auf den Beschluss des Allgemeinen Rates der Welthandelsorganisation vom 1. August 2004 und in Übereinstimmung mit dem Arbeitsprogramm von Doha die folgenden Fragen von besonderem Interesse und Belang für die Entwicklungsländer sind: | UN | 7 - تسلم، فيما يتعلق بقرار المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية المؤرخ 1 آب/أغسطس 2004 وتماشيا مع برنامج عمل الدوحة، بالمسائل التالية التي توليها البلدان النامية اهتماما خاصا: |
unter Hinweis auf ihre Resolutionen 52/200 vom 18. Dezember 1997, 53/185 vom 15. Dezember 1998, 54/220 vom 22. Dezember 1999 und 55/197 vom 20. Dezember 2000 und die Resolutionen des Wirtschafts- und Sozialrats 1999/46 vom 28. Juli 1999 und 1999/63 vom 30. Juli 1999 sowie Kenntnis nehmend von der Ratsresolution 2000/33 vom 28. Juli 2000, | UN | إذ تشــير إلى قـــراراتها 52/200 الــمــؤرخ 18 كــانـون الأول/ديـسمـبـر 1997، و53/185 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1998، و54/220 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999، و55/197 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 وقراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/46 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1999 و1999/63 المؤرخ 30 تموز/يوليه 1999، وإذ تحيط علما بقرار المجلس 2000/33 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2000، |