"بقطار" - Translation from Arabic to German

    • Zug
        
    • einen Güterzug
        
    Er fiel in der Grand Central Station die Treppe runter, er wollte zum Zug. Open Subtitles لقد سقط على السلم في المحطّة المركزيّة الكبيرة حين كان يحاول اللّحاق بقطار
    Mittwochs gehe ich sonst nicht ins Bett, denn ich muss den Zug um 10:45 Uhr erwischen. Open Subtitles الأربعاء عموماً أنا فقط لا أذهب إلى الفراش لاني يجب أن أكون مستيقظة من أجل اللحاق بقطار 10: 45
    Vielleicht müssen Sie einfach nur eine Weile hier bleiben und können bald wieder mit dem Zug zurückfahren. Open Subtitles ربما ستنال اجرجك لتتسكع هنا وهناك لفترة من الوقت وتعود بعدها بقطار آخر
    Wir steigen auf diesen Zug. Ich kann das nicht. Open Subtitles سنلحق بهذا القطار لا أستطيع اللحاق بقطار
    Das ist, als wollte man einen Güterzug fliegen. Open Subtitles ذلك مثل محاولة الطيران بقطار بضائع حسنا؟
    Man könnte auch sagen: als wärst du unter einen Zug geraten. Open Subtitles من الأفضل القول أنكِ أشبه بقطار قديم لعين ومحطم؟
    Hey Kind, hast du dir jemals einen Zug zu Weihnachten gewünscht? Open Subtitles يا فتى ، هل ترغب بقطار كهدية في الكرسمس؟
    Im Moment, aber weißt du, ich könnte jeden Moment auf einen Zug aufspringen oder wie ein Fluss nach Süden runter strömen oder wohin auch immer. Open Subtitles ..باللحظة الراهنة , لكن قد أقفز بقطار بأية لحظة أو أتدفق كالنهر للجنوب أو شيء ما
    Das ist kein führerloser Zug. Das ist eine Zeitbombe. Open Subtitles إنّه ليس بقطار متجوّل بل إنّه مُـنطلق بكامل قوته
    Da er aber 10 Minuten benötigt, um zu den Tuilerien zu gelangen, wo die größte Ansammlung dieses geflügelten Ungeziefers anzutreffen ist, bleibt nur noch einer übrig, Gare du Nord, an dem er gerade noch rechtzeitig für den Zug um 11:04 Uhr nach Berlin eintrifft. Open Subtitles قضاء عشر دقائق بالحديقه لمراقبة الحمام يحصر الإحتمال بمحطه واحده هي محطة جاردينو حيث سيستطيع اللحاق بقطار 11:
    Ich muss sowieso morgen früh einen Zug erwischen. Open Subtitles علي ان الحق بقطار مبكر في الصباح على اي حال
    - Sehr gut. Ich kann mit dem Zug um 20:05 Uhr in die Stadt zurückfahren. Open Subtitles مازال يمكنني اللحاق بقطار الساعة 8,5 لأصل للمدينة
    Es ist nicht schlecht. Es sei denn, man ver- gleicht es mit einem Zug. Open Subtitles إنه ليس بسيء ، إلا لو قارنته بقطار حينها ستكون سيئة للغاية
    Ich muss jetzt schnell austrinken, um den Zug um 3:00 Uhr zu schaffen. Open Subtitles الآن، سأنهي قهوتي وأذهب لألحق بقطار الساعة الثالثة.
    Übrigens will ich morgen den Zug um 10 Uhr nehmen. Open Subtitles بالمناسبة, أريد اللحاق بقطار العاشرة غداً
    Wir müssen los, wenn Sie den Zug nehmen wollen, Miss. Open Subtitles علينا التحرك إذا أردتِ اللحاق بقطار الرابعة عصراً يا آنسة
    Du weißt, dass er mich mal in einem Zug als Gefangen gehalten hat. Open Subtitles أتعلما أنه أسرني بقطار ذات مرة لا أبالي بهذا
    Wie springen wir auf 'nen Zug, der mit 70 Sachen vorbeirast? Open Subtitles كيف من المفترض أن نلحق بقطار سرعته 40 ميلًا في الساعة؟
    Für einen Zug habe ich noch nie einen Sprint eingelegt. Open Subtitles متى ركضت طوال حياتي للحاق بقطار ؟
    Ja, wir nehmen den 5.30 Uhr Zug. Open Subtitles نعم، علينا اللحاق بقطار الـ 5: 30.
    Das ist, als wollte man einen Güterzug fliegen. Open Subtitles ذلك مثل محاولة الطيران بقطار بضائع حسنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more