Hätt ich nur einen Funken Selbstachtung ich würd dir den Schwanz abschneiden! | Open Subtitles | إذا كان بقي لدي و لو القليل من احترام النفس لقمت بقطع قضيبك |
Zudem schnitt ich einen von ihnen auf. | Open Subtitles | و أيضاً أنا بنفسي قمت بقطع أحد الحقائب المطوية |
Lm gazppacho auszurutschen oder mich am glas zu schneiden. Der installateur ist wunderbar. | Open Subtitles | شرب العصير بكل الحبوب المنومة أم الانتحار بقطع شريانى؟ |
Vorgestern hat er im Kreise von Malern öffentlich gedroht, mit Großvaters Dolch einem jeden die Hand abzuhacken, der die Gottesmutter-Kirche auch nur anrührt. | Open Subtitles | قبل أيام، أمام زملاءه الفنانين هدد علناً مع العجائز، بقطع ذراع أى شخص يتجاسر أو حتى يلمس . كنيسة أم الرب |
Einer meiner Mandanten hatte seiner Exfrau den Kopf abgeschnitten. | Open Subtitles | كان لدي عميلاً ذات مرة قام بقطع رأس طليقته |
Ich hab nie gedroht, dir den Schwanz abzuschneiden. | Open Subtitles | بصراحة , أظن أننا تحدثنا كفاية حول الموضوع لم أهددك أبداً بقطع قضيبك |
Sie trennten ihm den Kopf ab, aber er kämpfte ohne Kopf weiter. | Open Subtitles | وفي النهاية قاموا بقطع رأسه ولكنه أستمر في القتال بدون رأسه |
Ich habe Anweisung, dass wir ihre Ulme fällen müssen... Kommst du, Liebes? | Open Subtitles | لديّ اذن بقطع شجرة الدردار خاصتكم ولكن بناتك لن يسمحوا لنا. |
Wenn Sie das noch mal versuchen, schneide ich lhnen die Kehle durch. | Open Subtitles | إذا أخذت بيزو واحد من نقودى فسوف أقوم بقطع رقبتك من الأذن إلى الأذن |
Dann können Sie nämlich dabei zusehen, wie ich ihm seinen Kopf abschneide. | Open Subtitles | بهذه الطريقة ، يُمكنكِ مشاهدته بينما أقوم بقطع رأسه |
Dem Bericht der Gerichtsmedizin nach, wurde die Aorta sauber, in nur einem Stoß durchtrennt... | Open Subtitles | بالنظر إلى التحاليل فإن الطعنة قامت بقطع الشريان بطريقة نظيفة |
Kein Problem. Sie wird mir sowieso die Eier abschneiden. | Open Subtitles | غير مأخوذة، أعني أنني أنا من سيقوم بقطع خصيتيه على كل حال. |
So scharf, dass sie Euch den Kopf abschneiden kann. | Open Subtitles | -كن على حذر فما تقوله كفيل بقطع راسك فى يوما ما |
Sie wird ihn erstechen und seine Eier abschneiden. Ok? | Open Subtitles | سوف تطعنه, وستقوم بقطع خصيتيه حسناً ؟ |
Aber ein schnitt und der ganze innere Kram wird... äußerlich. | Open Subtitles | ولكن بقطع واحد كل العذاب الداخلي يصبح خارجي |
Als er Hunger bekam, schnitt er sich was von ihnen ab und warf es in die Bratpfanne. | Open Subtitles | حين يجوع , يقوم بقطع اللحم من على الأجساد و يقليهم بإناء القلي |
Hör zu, Sohn, ich hab nichts gesagt, als du meintest... ich soll die Rocker schneiden, oder der Polizistin sagen... sie soll ihre Titten auspacken. | Open Subtitles | الآن، نظرة، الابن. أنا لا أقول أي شيء عندما قلت لي... ... بقطع أن عصابة الدراجات النارية أو قال أن سيدة شرطي... |
Man sagt, das Heilmittel gegen Angst... sei es, den Kopf abzuhacken. | Open Subtitles | لقد أخفتني تعرفين ما يُقال عن الخوف العلاج الوحيد له هو بقطع الرأس |
Wenn die Leute hören, dass du Eddie vor Ablauf der Frist Finger abgeschnitten hast, geht dein Ruf den Bach runter. | Open Subtitles | لو بدأت بقطع أصابع إيد الأن قبل أن ينتهي الأسبوع كل هذا خارج الأتفاق |
Einen von ihnen loszulassen, fühlt sich an, wie einen meiner Arme abzuschneiden. | Open Subtitles | ترك أحدهما بالنسبة لي أشبه بقطع أحد ساعديّ. |
Also schlug ihn jemand k.o. und hackte dann seine Füße ab. | Open Subtitles | إذن، أحدهما ما قام بإفقاده الوعي، ثم قام بقطع قدميه. |
Ich schneide ins Fleisch, weg mit den Flügeln, ab die Haut ... | Open Subtitles | لأعداده فعليك ان تدفع بالنصل تحت الجناح ثم تقطعه خارج الجسم حينئذا عليك بقطع اللحم بالطول بعيد عن العظام |
Ich bin ziemlich sicher, dass ich für ein Blutbad Bonuspunkte bekomme, wenn ich dir deine Daumen abschneide. | Open Subtitles | لأني متأكدة جداً بأني أستطيع أن أحضر العظام من مذبحة إضافية إن قمتُ فقط بقطع إبهامك |
Dein Ziel durchtrennt die Oberschenkelschlagader einer Frau... | Open Subtitles | هدفك هو قام بقطع جزء من شريان فخذ امرأة ّ لا |
Und keiner schneidet deine Lippen ab, wenn du einen Fehler machst. | Open Subtitles | ولن يقوم أحدٌ بقطع أطرافكِ لو قمتِ بارتكاب أيّ خطأ |
Wenn sie sich Arme und Beine abgehackt, bevor sie sich erdrosselt hat, dann vielleicht. | Open Subtitles | اذا هي من قام بقطع يداها واقدامها قبل ان تشنق نفسها , ربما |