3. begrüßt es, dass der Generalsekretär die Begehung des zehnten Jahrestags des Internationalen Jahres der Familie am 4. Dezember 2003 eingeleitet hat; | UN | 3 - ترحب بقيام الأمين العام بافتتاح الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة في 4 كانون الأول/ديسمبر 2003؛ |
erfreut darüber, dass der Generalsekretär einen Sonderkoordinator ernannt hat, der die Aufgabe hat, die internationalen Hilfseinsätze zur Unterstützung der Nothilfeprogramme zu koordinieren, die die von der Tsunami-Katastrophe betroffenen Länder selbst durchführen und die in dem Blitzappell erfasst sind, | UN | وإذ ترحب بقيام الأمين العام بتعيين منسق خاص يضطلع بتنسيق عمليات الإغاثة الدولية في حالات الطوارئ دعما لبرامج الطوارئ الوطنية التي تنفذها البلدان المتأثرة بكارثة أمواج تسونامي والمشمولة بالنداء العاجل، |
5. begrüßt es, dass der Generalsekretär die Hochrangige Gruppe für Bedrohungen, Herausforderungen und Wandel eingesetzt hat, und nimmt Kenntnis von ihrer Aufgabenstellung; | UN | 5 - ترحب بقيام الأمين العام بإنشاء الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير، وتحيط علما بصلاحيات هذا الفريق()؛ |
Eingedenk der einschlägigen Bestimmungen der Resolutionen 1559 (2004), 1680 (2006) und 1701 (2006), insbesondere betreffend die Grenzziehung zwischen Syrien und Libanon, nimmt der Sicherheitsrat mit Interesse davon Kenntnis, dass der Generalsekretär einen ranghohen Kartografen ernannt hat, der das maßgebliche Material überprüfen und eine genaue territoriale Abgrenzung des Gebiets der Schebaa-Farmen ausarbeiten soll. | UN | ”ومجلس الأمن، إذ يضع في اعتباره الأحكام ذات الصلة للقرارات 1559 (2004)، و 1680 (2006)، و 1701 (2006)، ولا سيما فيما يتعلق بترسيم الحدود السورية - اللبنانية، يحيط علما مع الاهتمام بقيام الأمين العام بتعيين رسام خرائط أقدم من أجل استعراض المواد ذات الصلة ووضع تعريف إقليمي دقيق لمنطقة مزارع شبعا. |
mit Genugtuung darüber, dass der Generalsekretär auf Initiative der Mitgliedstaaten der Wirtschaftsgemeinschaft der zentralafrikanischen Staaten am 28. Mai 1992 gemäß Resolution 46/37 B vom 6. Dezember 1991 den Ständigen beratenden Ausschuss der Vereinten Nationen für Sicherheitsfragen in Zentralafrika eingesetzt hat, und unter Hinweis auf ihre späteren Resolutionen über das Arbeitsprogramm des Ausschusses, | UN | وإذ ترحب بقيام الأمين العام، بناء على مبادرة الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، بإنشاء اللجنة الاستشارية الدائمة التابعة للأمم المتحدة والمعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، في 28 أيار/مايو 1992، عملا بالقرار 46/37 باء المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 1991، وإذ تشير إلى قرارتها اللاحقة المتعلقة ببرنامج عمل اللجنة المذكورة، |