Aber die Pessimisten, die sagen, die Welt könne nicht besser werden, irren sich einfach. | TED | ولكن المتشائمين الذين يقولون بأن العالم لا يمكن أن يكون أفضل هم بكلّ بساطة مُخطئون. |
Es gibt keine Ehre im Krieg. Kriegt heißt töten, ganz einfach. | Open Subtitles | ليس هناك شرف في الحرب الحرب تقتل، بكلّ بساطة. |
Dieses Gespräch ist beendet, und wenn du noch Interesse daran hast, nach oben zu gehen und Sex mit deinem Mann zu haben, weil du einfach... | Open Subtitles | لقد انتهت هذه المحادثة .. والآن ، إن كنتِ مهتمّة .. بالصعود لأعلى .. ومعاشرة زوجكِ .. فهذا لأنكِ بكلّ بساطة |
Aber lassen Sie sich nicht täuschen, ich hätte wegen Diebstahls verurteilt werden können, schlicht und einfach. | Open Subtitles | لكن كان بإمكاني أن يُقبض عليّ بتهمة السّرقة بكلّ بساطة. |
Sorgt es dich nicht, dass der letzte der Zwergenringe ganz einfach verschwindet? | Open Subtitles | ...ألا يقلقك أنّ آخر خواتم الأقزام اختفى بكلّ بساطة وكذلك حامله؟ |
Sie sagten: "Er wird wieder", also ließen sie ihn einfach am Boden liegen. | TED | وقالوا: "سيكون بخير"، تركوه هناك على الأرض بكلّ بساطة. |
Beim Billard ist der Spielstand einfach. | Open Subtitles | عندما تلعب البلياردو، تظلّ تسجِّل بكلّ بساطة... |
Die Einsätze sind einfach zu hoch. | Open Subtitles | المخاطرُ بكلّ بساطة عاليةٌ جدّاً. |
Hier ist die Idee, sehr einfach. | Open Subtitles | إليكم الفكرة، بكلّ بساطة |
Wenn ihr es auf Gale gegen mich hinauslaufen lasst oder Gale gegen Jesse, verliert Gale, so einfach ist das. | Open Subtitles | عندما تجعل (غايل) ضدّي (أو( غايل)ضدّ(جيسي، (غايل) يخسر ، بكلّ بساطة. |
Aber sie weiß, dass Gordon ein zweites Mal nicht einfach das Geld rausrücken wird. | Open Subtitles | ولكنّها علِمت بأنّ (غوردون) لن يسلّم هذا المُال مجدّدًا بكلّ بساطة. |
- fabelhaft. einfach fabelhaft. | Open Subtitles | -مذهل بكلّ بساطة |
Na, das klang doch sehr einfach. | TED | بكلّ بساطة. |