Als Gegenleistung nenne ich mit Stolz jeden von Ihnen meinen Partner. | Open Subtitles | في مقابل انا ادعو كل واحد منكم بكل فخر شريكي |
Die Idee ist, dass die Familien mit Stolz und Freude an den Aktivitäten der Orchester und Chöre ihrer Kinder teilhaben. | TED | الفكرة هي أن العوائل تتجمع بكل فخر وسعادة في الانشطة التى ضمن الاوركسترا والجوقات والتى ينتمي إليها أبناؤهم. |
- Ja. Aber es gibt viele, die diese Maske mit Stolz tragen würden. | Open Subtitles | لكن هناك الكثيرون على استعداد أن يرتدوا قناع زورو بكل فخر |
Eines Tages kann ich Voller Stolz zu meinen Enkeln sagen, dass ich das bin. | Open Subtitles | فى يوم ما استيطع ان اخبر احفادى بكل فخر ان هذا كان انا |
Ich sagte stolz: "Eine Künstlerin!" | TED | قلت بكل فخر: "فنانة". |
Sie werden ihrem Land dienen, mit Stolz und Prestige, voll auf Sieg! | Open Subtitles | سوف يخدمون دولتهم بكل فخر واعتزاز وثقة فى النصر |
In der Öffentlichkeit trägt Miss USA ihre Krone stets mit Stolz. | Open Subtitles | عندما يكون هناك بيان,ملكة جمال امريكا يجب ان تكون مرتديه تاجها بكل فخر |
Und ich hörte, dass bis zu seinem Todestag, er jedesmal, wenn er sie passierte, so mit Stolz erfüllt war, dass er sagte, "Da steckt ein Teil von mir in dieser Brücke." | Open Subtitles | وسمعت ذلك حتى اليوم الذي مات فيه كل وقت يمر فيه كان يعمل بكل فخر كان يقول، هنالك القليل مني في ذلك الجسر |
Ich würde deine Prostata mit Stolz und ohne Vorurteile stimulieren. | Open Subtitles | أود ان احفز البروستاتا خاصتك بكل فخر و بدون تحامل |
Es wäre mir eine große Ehre, wenn Ihr es im Kampf tragen würdet. Ich werde es mit Stolz tragen. | Open Subtitles | ستشرفني كثيراً بحمله في المعركة. سأحمله بكل فخر. |
Das wurde mit Stolz gehandhabt von jedem vor dir, seit der Zeit meines Großvaters. | Open Subtitles | هذا كان يُمارس بكل فخر منقبلالجميعالذينقبلك ... مُنذ أيام جِدى. |
Das große Ziel, die bedeutende Mission, die übergeordnete Herausforderung unserer Generation, der „zweihundertjährigen Generation“, ist nur eines: Chile soll das erste Land in Lateinamerika sein, das vor dem Ende dieses Jahrzehnts mit Stolz und Demut sagen kann, dass es die Armut überwunden hat und zu einem Industrieland geworden ist – mit realen Möglichkeiten des materiellen wie geistigen Wachstums für all seine Kinder. | News-Commentary | إن الهدف العظيم، والمهمة الكبرى، والتحدي الشامل لجيلنا، جيل المائتي عام، كل ذلك يصب في تحد واحد: أن تكون شيلي أول دولة في أميركا اللاتينية تستطيع أن تقول قبل نهاية هذا العقد بكل فخر وتواضع أنها نجحت في قهر الفقر وأصبحت دولة متقدمة تتمتع بفرص حقيقية لتحقيق التقدم المادي والروحي لكافة أبنائها. |
mit Stolz. Was kann ich für Euch tun? | Open Subtitles | بكل فخر ماذا يمكننى فعله لك ؟ |
Aber ich werde mit Stolz an deiner Seite kämpfen. | Open Subtitles | بل سأقاتل إلى جانبك بكل فخر |
Aber er ist mit Stolz gerollt! | Open Subtitles | لكن استعمل الكرسي بكل فخر |
Tragen Sie es mit Stolz. | Open Subtitles | احمليها بكل فخر |
Voller Stolz und Freude... gebe ich Ihnen Zimmer 6, das Juwel in unserer Krone. | Open Subtitles | بكل فخر أعرض عليك الغرفة رقم 6، الأفضل لدينا |
Wer von euch Burschen streift die scharlachrote Uniform über... und dient Voller Stolz Königin und Vaterland? | Open Subtitles | من منكم أيها الشباب سيرتدي الزي الأحمر ويخدم بكل فخر ملكته ودولته ؟ |
Voller Stolz in den USA erzeugt, von Advantus Bekleidung. | Open Subtitles | "صنع بكل فخر في الو. م. أ بواسطة أدفانتيس للملابس" |