"بكونهم" - Translation from Arabic to German
-
zu sein
-
sind
Sie haben den Ruf aggressiv und von schlechtem Sehvermögen zu sein. | Open Subtitles | لديهم سمعة بكونهم عدوانيّين و ضعف البصر، |
Die Leute tauschen alles für Sicherheit ein, für das Wissen, in Sicherheit zu sein. | Open Subtitles | يقايض الناس أيّ شيء لقاء سلامتهم، مقابل أن يوقنوا بكونهم آمنين. |
Oh, ich weiß, die Niederländer sind dafür bekannt kalte Menschen zu sein, aber es gibt keine Entschuldigung dafür, dich wie wie irgendeine billige Nutte, aus Amsterdam's berühmten Rotlichtvierter zu behandeln. | Open Subtitles | اعلم ان الهولنديين يشتهرو بكونهم اشخاص بارديين لكن ذلك ليس عذرا ليعاملك بنصف سعر العاهره في حي الدعاره بامستردام الشهيرة |
Sie sind eine Minderheit. Aber sie überkompensieren es durch extreme Lautstärke. | TED | إنهم أقلية، لكنهم يعوضوِّن عن مشاكلهم بكونهم أكثر حدّة. |
Meine Soldaten sind nicht mehr die Jüngsten, aber ich versichere Ihnen, sie sind nicht schlecht, meine Herren. | Open Subtitles | جنودى ليسوا صغار السن لكنهم يستمتعون بكونهم جنوداً |
Aber Ziegen und vor allem Hirten sind nicht gesprächig. | Open Subtitles | إن راعيو الأغنام معروفون بكونهم يميلون للصمت. |
Beide sind als Agrikultur-Attaches im Land, stehen aber im Verdacht vom Bundesnachrichtendienst zu sein. | Open Subtitles | كلاهما في البلد كملحق ثقافي لكنني أشتبه بكونهم من " جهاز استخبارات ألمانيا الدولي " |
Er wirft Dr. Graystone und ihrem berühmten Ehemann vor, die eigentlichen Drahtzieher des Anschlags zu sein. | Open Subtitles | بتوجيه التهم لكلا د."جراى ستون" وزوجها المشهور بكونهم المخططين الحقيقيين لهذا الهجوم المميت |
Ich hatte keine Ahnung, dass es für diesen kleinen schwarzen Jungen in Birmingham möglich wäre, eines Tages Präsident einer Universität mit Studenten aus 150 Ländern zu sein, wo Studenten nicht nur einfach überleben, sondern wo sie das Lernen lieben, es genießen, die Besten zu sein, und wo sie eines Tages die Welt ändern werden. | TED | لم يخطر ببالي أنه من الممكن لهذا الولد الأسود الصغير من برمنغهام أن يصبح في يوماً ما رئيسا لجامعة فيه طلاب من 150 دولة، حيث الطلاب لا يحاولون فقط الاستمرار، حيث الطلاب يحبون التعلم وحيث يستمتعون بكونهم الأفضل، وحيث سيغيرون العالم يوماً ما. |
Während der nächsten paar Tagen machten Barney und Robin damit weiter, glücklicher denn je zu sein. | Open Subtitles | خلال اليومين التاليين (بارني) و(روبن) استمروا بكونهم سعيدين جداً |
Wenn es sie glücklich macht zusammen zu sein, dann wollen sie vielleicht nicht mehr hierherkommen... und das macht mich glücklich und dann muss ich nicht mehr hierherkommen. | Open Subtitles | إذا كانوا سُعداء بكونهم مع بعضهم البعض... عندها لن يحتاجوا إلى المجئ إلى هُنا. وذلك سيجلعني سعيداً وعندهالنآحتاجإلى المجئإلىهُناأيضاً! |
Sie wollen witzig sein, dabei sind sie doof. | Open Subtitles | أنهم يحاولون أن يكونوا ظريفون لكنهم ينجحون بكونهم حمقى. |
Aber ich habe mich immer gefragt, ob sie klug genug sind, genau dieselben Haltungen einzunehmen und sich wieder festzukleben, nur damit ich nichts merke. | Open Subtitles | لكني تسائلت دائماً بكونهم أذكياء بما فيه الكفاية ليعودوا إلى مكانهم ويضعون الشريط حولهم مجدداً حتى لا أعلم |
Nach allem, werden nur diejeningen, die wissen, dass sie verloren sind, darum bitten, gesucht zu werden. | Open Subtitles | أقلّها فإن العالمين بكونهم تائهين هم من يطلبون أن يتم إيجادهم. |
Diese Dämonen sind dienstbare Geister, keine Herrscher. | Open Subtitles | هل يمكن ان يكون هو من قتل آبراهام؟ هؤلاء الشياطين معروفون بكونهم خدم وليسوا سادة |
Nicht, wenn das OPM weiß, dass sie am Leben sind. | Open Subtitles | كلا، لن يكون إذا كانت اللجنة على علم بكونهم أحياء |