Wissen Sie, im alten Persien ließen die Könige Boten mit schlechten Nachrichten töten. | Open Subtitles | تعرف، في بلاد فارس القديمة كان الملوك يقتلون الرسول الذي يأتيهم بأخبار سيئة |
- Der Goldene Halbmond... Das ist eine Gegend, die reicht von Anatolien bis Persien. | Open Subtitles | المنطقة الممتدة من الأناضول إلى بلاد فارس |
Im frühen Persien wurde der Leichnam einer Jungfrau vor dem Begräbnis getraut. | Open Subtitles | في بلاد فارس القديمة ، إذا توفيت فتاة عذراء فأنهم يقومون بتزويج جثتها قبل أن يقوموا بدفنها |
Ihr seid den ganzen Weg von Persien wegen Erde und Wasser geritten? | Open Subtitles | جئت كل هذه المسافة من بلاد فارس من أجل الأرض و الماء؟ |
Ihr seid den ganzen Weg von Persien wegen Erde und Wasser geritten? | Open Subtitles | ركبت مسافة من بلاد فارس لأجل الأرض والماء؟ |
Wir beide sind auf der falschen Seite von Persien, Ma'am. | Open Subtitles | سأقول فقط أننا على الجانب الخاطئ من بلاد فارس يا سيدتي |
Andere sagten, er wolle nach Persien und in den Osten. | Open Subtitles | آخرون قالوا أنه ذهب شرقاً إلى بلاد فارس |
Was ist denn Persien? | Open Subtitles | ـ ماهي بلاد فارس؟ ـ ماذا؟ ـ بلاد فارس. |
Es läuft immer auf das Gleiche hinaus. Persien. | Open Subtitles | فدائماً ما تنتهي بنفس الطريقة، كما كان بـ"بلاد فارس"، و "إيران"، و "بروكلين". |
Persien. Griechenland. Brooklyn. | Open Subtitles | بلاد فارس ، اليونان ، وبروكلين |
"Naturalis Historia circa 77 n. Chr., mit Ursprung im antiken Persien." | Open Subtitles | الهاستيريا الطبيعية حوالي عام 77 قبل الميلاد "تعود جذوره إلى بلاد فارس" |
Ich bin aus Oberasien, nicht aus Persien. | Open Subtitles | أنا من صعيد آسيا، ولست من بلاد فارس |
Auf einer Insel erbaut, hatte Tyros Mauern zur See und war als uneinnehmbare Festung Tor nach Persien. | Open Subtitles | بُنيّت على جزيرة صُور" كانت مُسوّرة بالبحر" قلعة لا يمكن التغلب عليها والتي كانت المفتاح لكل بلاد فارس |
(Ptolemaios) In seinem Streben nach Macht plante Philip nun den Angriff auf Persien. | Open Subtitles | ،ومع تزايد طموحه (بدأ (فيليب) يخطط لغزو بلاد (فارس |
Nordöstliches Persien, 329 - 327 v.Chr. | Open Subtitles | "(شمال شرق بلاد (فارس" ما بين عامي 329-327 قبل الميلاد |
(Ptolemaios) Der Feldzug im Nordosten von Persien... wurde zu einem fast 3 Jahre andauernden Kleinkrieg. | Open Subtitles | ...(الحملة في شمال شرق بلاد (فارس ،تحولت إلى حرب عصابات دامت ثلاثة أعوام تقريبًا |
Im Frühjahr: Persien. | Open Subtitles | بالربيع، بلاد فارس |
Babylon, Persien, Juni 323 v.Chr. (Ptolemaios) Am 10. Juni, einen Monat vor seinem 33. Geburtstag, hörte Alexanders großes Herz auf, zu schlagen. | Open Subtitles | *بـابـل، بلاد فارس* *.يونيو بالعاشر من يونيو/حزيران ...وقبل شهر من عامه الـ33 |
Kunst- und Antiquitätenhändlerin, spezialisiert auf altes Persien. | Open Subtitles | "جينو سكينار)) تاجرة تحف العصور القديمة... متخصصة في بلاد (فارس) القديمة" |
Kunst- und Antiquitätenhändlerin, spezialisiert auf altes Persien. | Open Subtitles | جينو سكينار)'') تاجرة تحف العصور القديمة... ''متخصصة في بلاد (فارس) القديمة |