"بلا جدوى" - Translation from Arabic to German

    • umsonst
        
    • aussichtsloses
        
    • vergeblich
        
    • nutzlos
        
    • ohne Erfolg
        
    • bedeutungslos
        
    • Völlig sinnlos
        
    Ihr werdet sterben wie alle anderen. Dann opfert Ihr euch umsonst. Open Subtitles سوف ينتهي أمرك ميتاً مثلهم أنت تهب حياتك بلا جدوى
    Aber da wir in Friedenszeiten leben, waren meine Bemühungen umsonst. Open Subtitles وكل جهد بذلته بات بلا جدوى بعد أن فشل فى إيجاد عمل لم يكن لديه شيئاً ليفعله
    Es gibt viele Möglichkeiten, um bestehende Terrororganisationen durch Einsatz der Geheimdienste, Strafverfolgungsbehörden und des Militärs zu schwächen. Doch ist dies ein aussichtsloses Unterfangen, sofern nicht etwas getan werden kann, um die Rekrutierung des terroristischen Nachwuchses zu beschränken. News-Commentary وتشكل مكافحة الإرهاب قدراً عظيماً من الأهمية إن لم نكن نريد لعصر اللاقطبية أن يتحول إلى عصر مظلم حديث. وهناك العديد من السبل لإضعاف المنظمات الإرهابية القائمة بالاستعانة بالمعلومات الاستخباراتية، ومصادر فرض القانون، والقدرات العسكرية. بيد أن كل هذه الجهود قد تكون بلا جدوى إذا لم نفعل شيئاً لإضعاف قدرة هذه المنظمات على تجنيد الناس والحصول على الموارد.
    Die Regierung neu erfinden, indem man Politik an sich neu erfindet und nicht die Leute neu zu erfinden, das ist die Antwort. basierend auf einer vorgefertigten Formel, die die Industrienationen oft vergeblich versuchen, Menschen wie uns aufzuzwingen. TED إعادة تشكيل الحكومة عن طريق إعادة تشكيل السياسة نفسها هذا هو الحل، و ليس إعادة تشكيل الناس على أساس معادلة مكتوبه مسبقا يحاول العالم المتقدم، بلا جدوى ان يطبقها على أناس أمثالنا.
    Wenn ein kleines Stück reißt, ist die gesamte Kette nutzlos. Open Subtitles لو أنّ رابطاً واحداً قد كُسر فالسلسلة بكافتها ستصير بلا جدوى
    Ich habe für das Problem sogar einige meiner besten Irregulären eingesetzt, alles ohne Erfolg. Open Subtitles حتى انني وضعت بعض أفضل الغير نظاميين عندي من أجل المسألة , لكن كلها بلا جدوى.
    Es ist alles bedeutungslos, wenn ich sie zwingen muß, auch nur irgendwas zu tun. Open Subtitles الأمر كلّه بلا جدوى إن أجبرتهم على فعل أيّ شيء
    ...und ehemaliger Lobbyist, der dachte, der Krieg in Afghanistan sei Völlig sinnlos. Open Subtitles وأحياناً يكون من الذين ارتأوا أن الحرب فى أفغانستان ستكون بلا جدوى تماماً
    Niemand braucht das Zimmer. Ich bemühe mich umsonst! Open Subtitles . لا أحد يحتاج الحجره . وكل مجهوداتى اصبحت بلا جدوى
    Dann war alles umsonst. Die Gemeinschaft hat versagt. Open Subtitles إذا, لقد كان كل هذا بلا جدوى الرفقة قد فشلت
    Dann war all das hier umsonst. Die Gemeinschaft hat versagt. Open Subtitles إذا, لقد كان كل هذا بلا جدوى الرفقة قد فشلت
    Und Deutschland in einen mörderischen Krieg geführt, für den jedes weitere Opfer umsonst ist. Open Subtitles وأيضاً قاد ألمانيا إلى حرب إجرامية -التي فيها كل ضحية قادمة بلا جدوى
    Lebe für mich, oder alles, was ich bin wäre umsonst. Open Subtitles عيشي من أجلي و إلا كان أي شيئ فعلته، بلا جدوى
    Die philippinischen Streitkräfte müssen besser ausgerüstet werden, um alle verbleibenden terroristischen Zufluchtsstätten zu schließen – und geschlossen zu halten. Dies wird jedoch ein aussichtsloses Unterfangen bleiben, bis die Streitkräfte durch eine Umorientierung auf die externe Verteidigung, die Grenzsicherheit und auf Sondereinsätze professionalisiert und entpolitisiert werden. News-Commentary لكن الإصلاحات الخاصة بالأمن لا تقل أهمية. فلابد من تجهيز القوات المسلحة الفلبينية على نحو أفضل لتمكينها من إغلاق أي ملاذ باقٍ للإرهابيين ـ وإبقائه مغلقاً. لكن هذه المهمة سوف تظل بلا جدوى ما لم يتم ترسيخ التقاليد المهنية للقوات المسلحة وتحييدها عن السياسة من خلال إعادة توجيهها نحو الدفاع الخارجي، وتأمين الحدود، والعمليات الخاصة. آنذاك فقط سوف تفقد القوات المسلحة اهتمامها الراسخ بتمرد لا نهاية له.
    Haben Sie jemals gedacht, dass es vergeblich war, einen Streit zu klären, und dass es doch eigentlich einfacher gehen müsste oder das alles doch eigentlich natürlich geschehen sollte? TED هل سبق وأن فكرت أن العمل على أمرٍ بالنسبة لك كان بلا جدوى لأنه من المفترض أن يكون أسهل من هذا ، أو يفترض أن يحدث بطريقة طبيعية ؟
    Ihr habt das Unerträgliche ertragen, aber alles war umsonst. Es war vergeblich. Open Subtitles لقد تحملتِ كثيراً وكل ذلك كان بلا جدوى
    Mom... du bist in diesem Zustand nutzlos. Open Subtitles أمي أنتِ بلا جدوى و أنتِ بهذه الحالة
    Eine alte Redensart besagt, dass die Geldpolitik in der Rezession nutzlos sei, da Zinssenkungen dann dieselbe Wirkung hätten wie das „Schieben an einer Schnur“. Dieser Punkt tritt ein, wenn Vertrauen und Wohlstand zerstört wurden; dann sind Zinssenkungen tatsächlich sinnlos. News-Commentary هناك مقولة قديمة تتحدث عن عدم جدوى السياسات النقدية أثناء فترات الركود، وذلك لأن التأثير المترتب على تخفيض أسعار الفائدة يصبح كمثل النفخ في بالون مثقوب. ويحدث هذا حين تضيع الثقة وتهدر الثروات، فعند هذه النقطة يصبح تخفيض أسعار الفائدة بلا جدوى.
    Die jeweiligen Länder suchten eigene Wege, um der Seuche Herr zu werden, doch ohne Erfolg. Open Subtitles تلك البلدان أستخدمت طرقها الخاصة لإيقافه، لكن بلا جدوى.
    Ich versuchte es einmal, zweimal, ohne Erfolg. Open Subtitles حاولت مرة .. مرتين لكن بلا جدوى
    Die Stimme eines Kindes, egal wie ehrlich und aufrichtig, ist bedeutungslos für jene, die verlernt haben, zuzuhören. Open Subtitles اصوات اطفال على اى حال صادقة و حقيقية انها بلا جدوى لهؤلاء...
    Nolan, das ist bedeutungslos. Open Subtitles هذا الأمر بلا جدوى يا (نولان).
    Schlimmer als dumm. Völlig sinnlos! Open Subtitles بل أكثر من أحمق , بلا جدوى
    Völlig sinnlos! Denn er kann nur auf eine Weise enden: Open Subtitles بل أكثر من أحمق , بلا جدوى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more