Ich bin in Belgien geboren, aber jetzt lebe ich in Los Angeles. | Open Subtitles | لقد ولدت في بلجيكا و لكني الان أعيش في لوس أنجلوس |
Ich war vor dem Krieg in Belgien und traf einen berühmten Detektiv. | Open Subtitles | كنت في بلجيكا قبل الحرب وقد تعرفت إلى محقق شهير هناك |
Wir kamen mit 1 2 1 Mann und Offizieren und 24 Ersatzleuten in Belgien an. | Open Subtitles | قدمنا الي بلجيكا و نحن 121 ضابط و جندي بالاضافه الي 24 جندي بديل |
Eine in Oslo ansässig, die Zweite in Belgien und die Dritte in Südafrika. | Open Subtitles | أحد المقيمين في أوسلو أوه، الثاني في بلجيكا والثالث في جنوب افريقيا |
Verstehst du nicht? Ich denke an unsere Zukunft und an die Belgiens. | Open Subtitles | ألا تفهمين ,اننى أفكر فى مستقبلنا و مستقبل بلجيكا ؟ |
Insgesamt überstellten Belgien, Frankreich, die Vereinigte Republik Tansania und die Vereinigten Staaten von Amerika fünf Angeklagte nach Aruscha. | UN | وتبادلت بلجيكا وجمهورية تنزانيا المتحدة وفرنسا والولايات المتحدة الأمريكية فيما بينها نقل خمسة متهمين إلى أروشا. |
Dies ist Verdun, ein Schlachtfeld in Frankreich nördlich des NATO-Hauptsitzes in Belgien. | TED | هذه فيردان، ساحة معركة في فرنسا وتقع تماما شمال مقر الناتو فى بلجيكا. |
Dann nahm Gott mir diese Arbeit 1917 in einem Schlammloch in Belgien ab. | Open Subtitles | لكنى لم أمسك به قط ثم أنجز الرب هذه المهمة نيابة عنى فى حفرة من الطين فى بلجيكا عام 1917 |
Sie lebt in Brüssel. In Belgien, weißt du. | Open Subtitles | انها تعيش فى بروكسل انها فى بلجيكا كما تعلم |
Ich wusste nicht einmal, dass man in Belgien Filme dreht. | Open Subtitles | لا أعرف حتى أنهم يصنعون الأفلام في بلجيكا |
Wissen Sie, was in Belgien mit den höchsten Steuern belegt wird? Reis! | Open Subtitles | أتعرف ماهو أكثر منتج مستورد أرغب بمنعه عن بلجيكا ؟ |
1996 hatte sie kurz in Belgien ein Telefon angemeldet. | Open Subtitles | وكان لديها هاتف باسمها في بلجيكا لمدة ثلاثة أشهر عام 96 م. |
Hier ist die Schokolade. Sie kommt aus Brügge. Das liegt in Belgien. | Open Subtitles | هاهي الشيكولاته انها من بلجيكا ,مسقط رأس أبيك |
Ich war gerade dabei, einen Fall abzuschließen, da brachte eure Mutter euch beide nach Belgien. | Open Subtitles | لقد كنت أريد أن أقضي حاجتي والأم أتت بكما معا إلى بلجيكا |
Sie versprechen ihnen, sie bringen sie nach Belgien, und legen sie um. | Open Subtitles | ويعدونهم بأخذهم إلى بلجيكا وبدلا من ذلك يقتلونهم |
Diese Menschen kamen zu ihm, um ihr Geld zu holen und nach Belgien zu fliehen. | Open Subtitles | كل أولئك الرجال جاؤوا إليه بمالهم لكي يهربوا إلى بلجيكا |
In Belgien ist 1950 ein Kind mal fast auf so einem Ding gestorben. | Open Subtitles | في بلجيكا ، 1952, طفل كاد ان يموت بسببها |
Du musst wissen das "Muffin Top" auch noch Nummer vier in Belgien ist. | Open Subtitles | عليك أن تعرف أنها الأغنية الرابعة في بلجيكا |
Eigentlich wollt ich nur ein paar Tage Urlaub machen hier in Belgien in meiner Heimat, wo meine Wurzeln sind. | Open Subtitles | متمنياً أن أبدأ من جديد هنا في بلجيكا في بلدي حيث جذوري |
mit Interesse Kenntnis nehmend von dem Angebot der Regierung Belgiens, 2007 das Globale Forum über Migration und Entwicklung, eine von den Staaten getragene Initiative, auszurichten, | UN | وإذ تلاحظ مع الاهتمام عرض حكومة بلجيكا استضافة مبادرة تترأسها الدول في عام 2007، وهي المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، |
Für meinen Freund, Seine Majestät König Leopold Ill. der Belgier. | Open Subtitles | من أجل صديقي ، الطيب جدا من أجل جلالته ، ملك بلجيكا ًٌ ليوبولد ً الثالث |
Angeblich bauten seine Diener eine belgische Sorte nahe den... ähm, Gärten bei... ähm... | Open Subtitles | يفترض , خدمه زرعوا سلالة مستوردة من بلجيكا |
Tiere haben im Leben eines belgischen Privatdetektivs nichts zu suchen. | Open Subtitles | آنسة "ليمون", الحيوانات الصغيرة ليس لديها دور لتلعبه في الحياة المنزلية للتحري الخاص من بلجيكا |
- Richtig, Belgian Gold. | Open Subtitles | ذلك صحيحُ. ذهب بلجيكا. محاسب الإتحادَ، رون نيلي، |
Man sagte mir, es sei ein wunderschöner belgischer Tag gewesen. | Open Subtitles | اجزم بأنه كان يوما لطيف في بلجيكا |
Ayla Songor (Türkei) | UN | السيدة كريستين فان دن ونغارد (بلجيكا) |