"بليبريا" - Translation from Arabic to German

    • Liberia
        
    Die laufenden umfangreichen Repatriierungsmaßnahmen in Liberia und Sudan könnten durch unzureichende Mittel behindert werden. UN ويمكن أن تتعطل العمليات الرئيسية الجارية للإعادة إلى الوطن المتعلقة بليبريا والسودان بسبب نقص التمويل الكافي.
    Kenntnis nehmend von dem Bericht der Sachverständigengruppe der Vereinten Nationen für Liberia vom 7. Juni 2006 (S/2006/379), UN وإذ يحيط علما بتقرير فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بليبريا المؤرخ 7 حزيران/يونيه 2006 (S/2006/379)،
    Kenntnis nehmend von dem Bericht der Sachverständigengruppe der Vereinten Nationen für Liberia vom 25. November 2005 (S/2005/745), UN وإذ يحيط علما بتقرير فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بليبريا المؤرخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 (S/2005/745)،
    Kenntnis nehmend von dem Bericht der Sachverständigengruppe der Vereinten Nationen für Liberia vom 20. Dezember 2006 (S/2006/976), der sich auch mit den Themen Diamanten, Holz, Kautschuk und Waffen befasst, UN وإذ يحيط علما بتقرير فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بليبريا المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 (S/2006/976)، بما في ذلك ما يتعلق بمسائل الماس والأخشاب والمطاط والأسلحة،
    Entsprechend erneuerte der Rat auch das Mandat der Sachverständigengruppe für Liberia, die die Einhaltung der bestehenden Sanktionsmaßnahmen gemäß der Resolutionen 1395 (2002) und 1408 (2002) beziehungsweise mögliche Verstöße dagegen untersuchen soll. UN كذلك جدد المجلس ولاية فريق الخبراء المعني بليبريا ليقوم بالتحقيق في مدى الامتثال لتدابير الجزاءات السارية وفي الانتهاكات الممكنة لها وذلك عملا بالقرارين 1395 (2002) و 1408 (2002).
    Kenntnis nehmend von den gemäß Resolution 1478 (2003) vorgelegten Berichten der Sachverständigengruppe der Vereinten Nationen für Liberia vom 7. August 2003 (S/2003/779) und vom 28. Oktober 2003 (S/2003/937 und S/2003/937/Add.1), UN وإذ يحيط علما بتقارير فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بليبريا المؤرخة 7 آب/أغسطس 2003 (S/2003/779) و 28 تشرين الأول/أكتوبر 2003 S/2003/937) و S/2003/973/Add.1) المقدمة عملا بالقرار 1478 (2003)،
    mit Genugtuung über die Anstrengungen, die die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) und die Internationale Kontaktgruppe für Liberia nach wie vor unternehmen, um auf die Wiederherstellung des Friedens und der Stabilität in der Region hinzuwirken, insbesondere über die Ernennung des ehemaligen Präsidenten Nigerias, Abubakar, zum Vermittler in dem Konflikt in Liberia, UN وإذ يرحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومجموعة الاتصال الدولية المعنية بليبريا من أجل العمل على إعادة إحلال السلام والاستقرار في المنطقة، ولا سيما تعيين الرئيس أبو بكر، رئيس نيجيريا السابق، وسيطا في النزاع في ليبريا،
    Kenntnis nehmend von dem Bericht der Sachverständigengruppe der Vereinten Nationen für Liberia vom 5. Dezember 2007 (S/2007/689, Anlage), der sich auch mit den Themen Diamanten, Holz, zielgerichtete Sanktionen sowie Waffen und Sicherheit befasst, UN وإذ يحيط علما بتقرير فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بليبريا المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2007 (S/2007/689، المرفق)، الذي يتناول جملة مسائل منها ما يتعلق بالماس والأخشاب والجزاءات الموجهة والأسلحة والأمن،
    Mai 2004 (S/2004/428) und dem Bericht der Sachverständigengruppe für Liberia vom 1. Juni 2004 (S/2004/396), die beide gemäß Resolution 1521 (2003) vorgelegt wurden, UN وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام عن ليبريا المؤرخ 26 أيار/مايو 2004 (S/2004/428)، وبتقرير فريق الخبراء المعني بليبريا المؤرخ 1 حزيران/يونيه 2004 (S/2004/396)، المقدمين عملا بالقرار 1521 (2003)،
    Kenntnis nehmend von den gemäß Resolution 1549 (2004) vorgelegten Berichten der Sachverständigengruppe der Vereinten Nationen für Liberia vom 24. September 2004 (S/2004/752) und vom 6. Dezember 2004 (S/2004/955), UN وإذ يحيط علما بتقريري فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بليبريا المؤرخين 24 أيلول/ سبتمبر 2004 (S/2004/752) و 6 كانون الأول/ديسمبر 2004 (S/2004/955) المقدمين عملا بالقرار 1549 (2004)،
    Kenntnis nehmend von dem Bericht der Sachverständigengruppe der Vereinten Nationen für Liberia vom 16. Dezember 2008 (S/2008/785), der sich auch mit den Themen Diamanten, Holz, zielgerichtete Sanktionen sowie Waffen und Sicherheit befasst, UN وإذ يحيط علما بتقرير فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بليبريا المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2008/785) الذي يتناول مسائل منها الماس والأخشاب والجزاءات الموجهة، والأسلحة والأمن،
    1. nimmt Kenntnis von dem gemäß Ziffer 19 der Resolution 1343 (2001) vorgelegten Bericht der Sachverständigengruppe für Liberia vom 26. Oktober 2001 (S/2001/1015); UN 1 - يحيط علما بتقرير فريق الخبراء المعني بليبريا المؤرخ 26 تشرين الأول/أكتوبر 2001 (S/2001/1015) المقدم عملا بالفقرة 19 من القرار 1343 (2001)؛
    1. nimmt Kenntnis von dem gemäß Ziffer 16 der Resolution 1408 (2002) vorgelegten Bericht der Sachverständigengruppe für Liberia vom 25. Oktober 2002 (S/2002/1115); UN 1 - يحيط علما بتقرير فريق الخبراء المعني بليبريا المؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 2002 (S/2002/1115) المقدم عملا بالفقرة 16 من القرار 1408 (2002)؛
    Kenntnis nehmend von den Berichten der Sachverständigengruppe der Vereinten Nationen für Liberia vom 17. März 2005 (S/2005/176) und vom 13. Juni 2005 (S/2005/360) und dem Bericht des Generalsekretärs vom 7. Juni 2005 (S/2005/376), die gemäß Resolution 1579 (2004) vorgelegt wurden, UN وإذ يحيط علما بتقريري فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بليبريا المؤرخين 17 آذار/ مارس 2005 (S/2005/176) و 13 حزيران/يونيه 2005 (S/2005/360)، وتقرير الأمين العام المؤرخ 7 حزيران/يونيه 2005 (S/2005/376)، المقدمة عملا بالقرار 1579 (2004)،
    sowie Kenntnis nehmend von den gemäß Ziffer 19 der Resolution 1343 (2001) beziehungsweise Ziffer 4 der Resolution 1395 (2002) vorgelegten Berichten der Sachverständigengruppe der Vereinten Nationen für Liberia vom 26. Oktober 2001 (S/2001/1015) und vom 19. April 2002 (S/2002/470), UN وإذ يحيط علما بتقريري فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بليبريا المؤرخين 26 تشرين الأول/أكتوبر 2001 (S/2002/1015) و 19 نيسان/أبريل 2002 (S/2002/470) المقدمين عملا بالفقرة 19 من القرار 1343 (2001) والفقرة 4 من القرار 1395 (2002) على التوالي،
    Kenntnis nehmend von den gemäß Ziffer 16 der Resolution 1408 (2002) beziehungsweise Ziffer 4 der Resolution 1458 (2003) vorgelegten Berichten der Sachverständigengruppe der Vereinten Nationen für Liberia vom 25. Oktober 2002 (S/2002/1115) und vom 24. April 2003 (S/2003/498), UN وإذ يحيط علما بتقريري فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بليبريا المؤرخين 25 تشرين الأول/أكتوبر 2002 (S/2002/1115) و 24 نيسان/أبريل 2003 (S/2003/498) المقدمين عملا بالفقرة 16 من القرار 1408 (2002) والفقرة 4 من القرار 1458 (2003) على التوالي،
    MONROVIA, Liberia – In dieser Woche kommen die 27 Mitglieder des Hochrangigen Beratergremiums für die Zukunft der globalen Entwicklungsziele im liberianischen Monrovia zusammen, um den Generalsekretär der Vereinten Nationen Ban Ki-moon zu beraten. Bei dem Treffen wird das Gremium eine „kühne, aber dennoch praktische“ Vision für gemeinsame Maßnahmen für nachhaltige Entwicklung ausarbeiten. News-Commentary مونروفا، ليبيريا ــ هذا الأسبوع، يجتمع أعضاء الفريق الرفيع المستوى من الشخصيات البارزة المعنية بأجندة التنمية لما بعد عام 2015، والبالغ عددهم سبعة وعشرين عضوا، في مونروفا بليبريا لتقديم المشورة إلى الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة بان كي مون. وفي إطار هذا الاجتماع، سوف يؤسس فريق الخبراء رؤية "جريئة وعملية" للعمل المشترك في مجال التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more