"بل أفضل" - Translation from Arabic to German

    • Besser
        
    Jetzt sogar Besser, weil ich die Sympathie-Karte bei den Frauen ausspielen kann. Open Subtitles بل أفضل الآن لأنه يمكنني أن ألعب ورقة الشفقة مع النساء
    Besser noch, stellt euch eine Welt vor, in der geheilte Menschen verletzten Menschen helfen zu heilen und stark zu werden. TED بل أفضل من ذلك، تخيل عالماً يداوي فيه من تعافى جراح المرضى ليتعافَوا. ليصبحوا أقوى.
    Ich finde, es ist Ihr bestes Werk, Besser als die anderen, die Sie geschrieben haben. Open Subtitles وأعتقد أنها أفضل أعمالك، بل أفضل من الأخرى التي كتبتها
    Seit Sie ihre Brille gerichtet haben, ist sie nicht nur wie neu, sondern Besser als je zuvor! Open Subtitles منذ أن عوّضت المسمار الذي في نظارتها، لم تعد وكأنها جديدة فحسب بل أفضل.
    Die Schuhe, das Abzeichen, frisch poliert. Er war wie ein Soldat, nur Besser. Open Subtitles الحذاء, والشارة يلمعان كان مثل الجندى, بل أفضل
    Es wurde sogar noch Besser, als Nummer eins zu dem Haus von dem Hehler gefahren ist,... dem sie den ganzen Kram von der alten Dame verkauft haben:... Open Subtitles بل أفضل من ذلك عندما أخذني الأول بالسيارة على المنزل حيث باعوا أغراض السيدة
    Du musst mir einen Troll besorgen. Nein, Besser noch eine Elfe. Open Subtitles أنا أحتاج منك أن تجلب لي المتصيد لا ، بل أفضل بعد ، أحضر لي قزم
    Er kennt den Fall genauso gut wie wir, möglicherweise Besser, wenn er tatsächlich Kontakt mit Ryan hatte als er eingekerkert war. Open Subtitles انه يعرف هذه القضية بقدرنا بل أفضل ربما ان كان لديه اتصال فعلي
    Dann merkte ich, dass das Töten genau so gut war... sogar Besser. Open Subtitles بل أفضل وهذا الإجبار لحقكَ لحياتكَ كشخص بالغ؟
    Und dann was wird geschehen? Sie werden bessere Dienstleistungen geben -- nicht schlechter, aber Besser. TED ماذا يحصل؟ يؤدون خدمة أفضل-- ليست أسوأ ، بل أفضل.
    Viel Besser! Ich hole meine Zuchthasen. Open Subtitles بل أفضل من ذلك سأحضر ما أريد تربيته
    Ganz im Gegenteil! Umso Besser! Open Subtitles لا بل بالعكس - بل أفضل من بنات المدينة -
    Aber "Abenddämmerung" klingt klasse, Besser als das andere. Open Subtitles الغسق جيّد، بل أفضل في الحقيقة
    Wie erklärst du dir dann Vincent? Es geht ihm nicht schlechter, sondern Besser. Open Subtitles ليس أسوء بل أفضل نحن أفضل الآن
    Noch Besser, ich lehre Sie, wie man ihn überlebt. Open Subtitles بل أفضل من ذلك، سأعلمك كيف تنجو منه.
    Aber wir brauchen eine Vision von einer besseren Zukunft -- eine Zukunft mit genug Energievorkommen, mit einer stabilen Wirtschaft, mit Ressourcen, die für alle verfügbar sind, und mit Lebensbedingungen, die Besser, nicht schlechter als heute sind. TED ولكننا نحتاج رؤية لمستقبل أفضل - مستقبل بطاقة وفيرة، واقتصاد مستقر، ومصادر متاحة للجميع، حيث حياتنا ليست أسوأ بل أفضل من اليوم.
    Noch besser: Professor von X. Open Subtitles بل أفضل , الأستاذ فان المجهول
    Es geht ihm noch viel Besser. Er hat gewonnen. Open Subtitles بل أفضل من ذلك، لقد ربح.
    Es ist wie Amsterdam, nur Besser. Open Subtitles إنّها مثل "أمستردام", بل أفضل.
    Nein,... Besser als das. Open Subtitles لا، بل أفضل من هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more