"بما أنني لا" - Translation from Arabic to German

    • Da ich
        
    Tja, Da ich kein Handzeichen sehe, scheint es wahr zu sein, was ich sage. TED حسناً، بما أنني لا أري أي يد، هذا يعني أن ما أفيده صحيحاً.
    Und Da ich nicht wirklich wusste, wie man Code schreibt, hatte ich dabei natürlich Hilfe. Zwei Studenten am TED وبالطبع بما أنني لا أعرف كيف أكتب البرامج,حصلت على مساعدة في هذا المجال ساعدني اثنان من طلبة الدراسات العليا
    Ich bin gekommen, Da ich abends keine Zeit habe. Open Subtitles جئتُ الآن، بما أنني لا أستطيع أن آتي بأوقات المساء
    Und Da ich mich nicht auf die Hilfe meiner Visionen verlassen kann, nahm ich die Statistik zu Hilfe. Open Subtitles و بما أنني لا أستطيع أن أعتمد على رؤياي للمساعدة يجب أن أعود للإحصائيات
    Und Da ich nicht mit den Vätern reden kann... Open Subtitles .. بما أنني لا أستطيع أن أتكلم مع الكبار
    Da ich Greta nicht sagen konnte, nicht zu sprechen, habe ich versucht es so hinzubekommen, dass ich nichts hören konnte. Open Subtitles بما أنني لا أستطيع أن أُخبر جريتا ألا تتكلّم حاولت أن أجعل نفسي لا أستطيع السماع
    Du hast deine tägliche Quote für zulässige Entschuldigungen überschritten, und Da ich dich nicht verlieren will, bestehe ich darauf zu erfahren, warum du mich meldest. Open Subtitles لقد تجاوزت العدد اليومي من الأعذار و بما أنني لا أريد أن أخسر صداقتك أصريت على معرفة لماذا تتفادين مقابلتي
    Nun, natürlich werde ich eine gewisse Art der Genugtuung vermissen, Da ich es dir nicht selber antun kann. Open Subtitles وقطعاً، سوف أستمد.. قدراً كبيراً من الإستمتاع من جراء ذلك، بما أنني لا أستطيع إعدامك بنفسي.
    Und Da ich das hier nicht aus reiner Menschenfreundlichkeit mache, holen wir uns Uhren und Portemonnaies. Open Subtitles و بما أنني لا أفعل هذا بدافع من طيبة قلبي سندخل مبكراً و نسرق الساعات و المحافظ
    Könnte ich dir sagen, wenn ich Zugriff auf seine Leiche hätte, aber Da ich nicht... Open Subtitles بمقدوري أن أقول .. أجل أذا جاز لي الوصول الى جثته .. و لكن بما أنني لا يمكنني
    Da ich über keinerlei juristische Sachkenntnis verfüge und Ed langsam anfing, das Vertrauen in die Sache zu verlieren... Open Subtitles بما أنني لا أملك أي عقل أوخبرةقانونية... وبما أن إيد كان يفقد إيمانه ... تماماً.
    Denkst du ... Da ich nicht altere, hätten wir vielleicht ein wenig Spielraum? Open Subtitles ...برأيكِ بما أنني لا أشيخ... فهناك مجال للإنحراف، صحيح؟
    Ich habe eine gute und eine schlechte Nachricht für Sie; Da ich mir allerdings nicht genau im Klaren bin, welche die gute und welche die schlechte Nachricht ist, werde ich beide in logischer Reihenfolge vortragen. Erstens: Der Name des kommenden russischen Präsidenten steht jetzt fest. News-Commentary لدي نبأ طيب وآخر سيئ، ولكن بما أنني لا أعرف أي هذين النبأين الطيب وأيهما السيئ، فلسوف أنقل النبأين إليكم وفقاً للترتيب المنطقي. أولاً، لقد أصبح اسم رئيس روسيا القادم معروفاً منذ الآن. وثانياً، اسمه ديمتري روجوزين ، وهو السياسي الأكثر شهرة من بين أعضاء حزب " الوطن الأم ".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more