Sire, Da sie auf Beute aus sind, könnten wir ihnen genug Geld oder andere Reichtümer anbieten, dass sie gehen und uns in Frieden lassen! | Open Subtitles | يا سيدي، بما أنهم جائوا للمكسب إذاً، فدعنا نعرض عليهم مالُ كافٍ أياً كان ما يرغبوا به كي يرحلوا ويتركونا في سلامٍ |
Und Da sie den Vorgang unendlich oft wiederholten, wurde der Maßstab unendlich klein, während die Länge gegen unendlich ging. | TED | و بما أنهم ذهبوا بالتكرار الى ما لا نهاية, كلما تقلص القياس الى ما لا نهاية, وصل الطول الى ما لا نهاية. |
Da sie den Virus direkt einpflanzen, mit den Enterhaken, haben sie... keinen Anti-Virus entwickelt. | Open Subtitles | بما أنهم يرسلون الفايروس بشكل مادي فهذا يعني أنهم لم يطوروا مضاد فيروسات له |
Über Menschenrechte braucht man nicht zu diskutieren, Da sie keine sind, also haben sie keine Rechte. | Open Subtitles | لا توجد هناك نقطة لنناقشها بخصوص حقوق الإنسـان بما أنهم ليسوا بشراً .. لذلك فليس لهم حقوق |
Da man jetzt weiß, wo es sie gibt, kann man sicher einen neuen finden. | Open Subtitles | بما أنهم الآن يعرفون مكانها أليس بأمكانك أن ترسلهم لإحضار آخرى ؟ |
Da man Ihnen sicher ein neues Kommando übertragen wird... ist es nicht logisch, dass man Ihnen erst das alte entzieht? | Open Subtitles | بما أنهم بكل تأكيد ... سيعطوك قيادة آخرى أليس منطقياً ... أن يوقفوك عن الخدمة هنا ؟ |
Warum haben sie die Übertragung nicht unterbrochen, jetzt Da sie in die Ecke gedrängt wurden? | Open Subtitles | لماذا لم يقوموا بقطع البث الأن بما أنهم حوصروا؟ |
Und Da sie jetzt hierher kommen, stellt sich die Frage, was wollen sie? | Open Subtitles | و بما أنهم قادمون إلى هنا الآن, لكن السؤال هو ما الذى يريدونه؟ |
Da sie offensichtlich Geheimnisse lieben, lüften wir doch einige von ihnen. | Open Subtitles | حسنا , بما أنهم بشكل واضح يحبون الألغاز دعونا نرى البعض مما لديهم |
Es ist vorbei! Da sie mich jetzt töten werden, ist es vorbei. | Open Subtitles | انتهى الأمر بما أنهم سيقتلونني ، فلقد انتهى الأمر |
Da sie nicht mehr von Perversen bezahlt werden, outen sie sie gerne, wenn es bezahlt wird. | Open Subtitles | والأن بما أنهم لا يستقبلون المال من أولئك المنحرفين هم سعيدون لفضحهم مقابل سعر |
Jetzt, Da sie die absolute Kontrolle über die Stadt haben, und ich davon ausgehe, dass heute Nacht niemand von euch unruhig schlafen möchte, habe ich einen Vorschlag für euch ... | Open Subtitles | والآن، بما أنهم يملكون سلطة مطلقة على المدينة وبما أنني أفترض أنكم تودون النوم بسلام الليلة ..لديّ إقتراح لكم |
Da sie nun die Kontrolle haben, bitte ich Sie, Ihre Berichte zu den entsprechenden Leitern der Abteilungen zu senden. | Open Subtitles | ...بما أنهم يديرون الأمور الآن أود منكم جميعاً أن تقوموا بتسليم معلوماتكم لرؤساء الأقسام المتخصصين |
Da sie nun die Kontrolle haben, bitte ich Sie, Ihre Berichte zu den entsprechenden Leitern der Abteilungen zu senden. | Open Subtitles | ...بما أنهم يديرون الأمور الآن أود منكم جميعاً أن تقوموا بتسليم معلوماتكم لرؤساء الأقسام المتخصصين |
Da sie nicht freiwillig abtreten, müssen wir, so fürchte ich, sehr unangenehm werden. | Open Subtitles | بما أنهم ليسوا مستعدون و راغبين بالرحيل أنا خائف أن"سيء للغاية" في خيارنا الوحيد. |
Ich möchte sicher gehen, dass alles perfekt ist, Da sie das auf der medizinischen Fakultät unterrichten werden. | Open Subtitles | بما أنهم سيدرسون هذا في كلية الطب |
Sie möchten sich vielleicht auch Thomas' und Barnetts Akten ansehen, Da sie ja die Agenten waren, die uns ursprünglich kontaktiert hatten. | Open Subtitles | (ربما ترغب في النظر إلي ملف (توماس وملف (بارنيت) بما أنهم العملاء الذين توصلوا إلينا في الأساس |