"بما أنّكِ" - Translation from Arabic to German

    • wo du
        
    • da du
        
    • weil du
        
    Schätzchen, jetzt, wo du hier bist, kann ich mich kaum noch an sie erinnern. Open Subtitles كلا، عزيزتي، الآن بما أنّكِ هنا هي لا وجود لها.
    Jetzt, wo du da bist, möchtest du bleiben und einen Mädelsabend machen? Open Subtitles بما أنّكِ هنا، أتودّي البقاء وتحظي بليلة فتيات؟
    Warum nicht? Also eigentlich, jetzt wo du es sagst ... scheint mir das der beste Plan überhaupt zu sein. Danke. Open Subtitles في الحقيقة، بما أنّكِ ذكرتِ الأمر تبدو هذه أفضل فكرة على الإطلاق.
    da du mir schon einen Gefallen tust, hilfst du mir noch mal? Open Subtitles بما أنّكِ ستقدّمين لي هذه الخدمة, هل لكِ أن تقومي بأخرى؟
    Ariane, da du dich immer für meine Arbeit interessierst, sehen wir mal, wie gut du dich als Detektiv machst. Open Subtitles بما أنّكِ تهتمين جداً بعملي .. لنرى هل أنتِ محققة جيّدة؟
    Du und ich sollten mehr reden, da du jetzt 17 bist. Open Subtitles يجب أن نتحدّث أكثر الآن بما أنّكِ في الـ 17 عاماً
    Es wird nichts mehr passieren, weil du nicht mehr da bist. Open Subtitles ولا شيء آخر سيحصل, بما أنّكِ لن تعودي في الجوار.
    Die Ärzte wollen auch mit dir sprechen, weil du in den letzten Tagen bei ihr warst. Open Subtitles بما أنّكِ كنتِ برفقتها الأيام القليلة المنصرمة. لم ينته الحديث.
    Nichtsdestotrotz, jetzt, wo du und Alex euch besser versteht, möchte ich, dass du sie als Ressource benutzt. Open Subtitles حسنٌ، لا فرق في ذلك، الآن بما أنّكِ و(آليكس) في حال أفضل أودُ أن أستخدمها كمصدرٌ لكِ
    Jetzt es Zeit, sich um Joeys Leben Sorgen zu machen, wo du doch vorher so gleichgültig warst. Open Subtitles الآن هو الوقت الذي تقلقي فيه على حياة (جوي) بما أنّكِ أهملتِ هذا سابقًا
    Technisch gesehen versuchter Mord, da du überlebt hast. Open Subtitles تقنيًا ، هي محاولة قتل بما أنّكِ على قيد الحياة
    da du so ein Kontrollfreak bist, was seine Feiertage angeht, sag du es mir doch. Open Subtitles بما أنّكِ أنتِ المهووسةُ بطريقة إمضائه لعطلاته، فأنتِ أخبريني.
    Na ja, ich wollte dich eigentlich überraschen, aber da du schon mal da bist, wird das nicht gut aussehen da an der Wand, über einem schwarzlackierten Konsolentisch? Open Subtitles حسناً، كنتُ سأفاجئكِ ولكن بما أنّكِ هنا، ألن تبدو مدهشة على هذا الجدار الذي يحمل المائدة المستندة المطليّة بالأسود؟
    Außerdem, jetzt da du alles weißt, kannst du ein Auge auf mich werfen. Open Subtitles بالإضافة، بما أنّكِ تعرفين كلّشيء،فيمكنكأنتراقبيننيّ.
    Meine Mutter meint, da du zugestimmt hast mich zu heiraten, musst du schwanger sein. Open Subtitles أمّي تعتقدُ بما أنّكِ قبلتِ بالزّواج منّي، فهذا لأنّكِ حامل.
    Naja, du musstest sowas wahrscheinlich nie wirklich machen, weil du jung und schön bist und Männer sich dir immer zu Füßen geworfen haben. Open Subtitles ربّما لأنّكِ لم تُضطرّي يومًا للقيام بهذا بما أنّكِ فتيّة وبهيّة، وطالما تلاطم الرّجال حولك.
    Ah, Zoey, ich wünschte du wärst hier. Aber weil du es nicht bist ... Open Subtitles "زوي)، ليتكِ كنتِ هنا)، ولكن بما أنّكِ لستِ هنا..."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more