Chloe hat mir erzählt, was im Labor los war. Ganz schön wild. | Open Subtitles | كلوي أخبرتني بما حدث في معمل الإلكترونيات هذا غريب جداً |
Putins Russland, das der Rechtsstaatlichkeit wenig Beachtung schenkt, kostümiert seine diplomatischen Bemühungen mit der Wahrung des Internationalen Rechts, insbesondere der Resolution 1244 des UN-Sicherheitsrats, die den Krieg im Kosovo 1999 beendete. Eine längst überfällige diplomatische Offensive muss gestartet werden, sowohl um Russlands Argumente zu untergraben als auch um die Welt daran zu erinnern, was im Kosovo passiert ist. | News-Commentary | إن روسيا بوتين ـ التي لا تلقي بالاً لحكم القانون ـ تغطي جهودها الدبلوماسية برداء متجاوب مع القانون الدولي، وخصوصاً القرار 1244 من قرارات الأمم المتحدة الذي أنهى حرب 1999 في كوسوفو. يجب أن تطلق جهود دبلوماسية طال انتظارها لمواجهة الحجج الروسية علاوة على تذكير العالم بما حدث في كوسوفو سابقاً. |
Wollen Sie mir vielleicht erzählen, was im Sunnyside Motel passiert ist, nachdem wir weg waren? | Open Subtitles | حسنٌ إذًا, أتريد إخباري بما حدث في (سانيسايد موتيل) بعد أن غادرنا؟ |
Hat Danny dir je erzählt, was im Red Reef Inn vorgefallen ist? | Open Subtitles | هل أخبرك (داني) قط بما حدث في نزل (ريد ريف)؟ |
Nein, ich habe dir erzählt, was im Kosovo passiert ist. | Open Subtitles | لقد اخبرت بما حدث "في "كوسوف |
Wir fangen mit dem an, was im Tempel geschehen ist. | Open Subtitles | "سنبدأ بما حدث في المعبد." |
Schon gehört, was im Delta-Pod los war? | Open Subtitles | هل سمعت بما حدث في منطقة (دلتا)؟ |