"بمساعدتك" - Translation from Arabic to German

    • Ihnen helfen
        
    • dir helfen
        
    • Mit deiner Hilfe
        
    • Mit Ihrer Hilfe
        
    • helfe dir
        
    • helfe Ihnen
        
    • Ihre Hilfe
        
    • helfen Ihnen
        
    • hilft
        
    • zu helfen
        
    • Ihnen geholfen
        
    • mit Eurer Hilfe
        
    Herr Präsident, darf ich Ihnen helfen? Open Subtitles السيد رئيس مجلس القضاء الأعلي فضلا إسمح لي بمساعدتك
    Unterschreiben Sie bitte die Formulare, damit ich Ihnen helfen kann. Open Subtitles أريدكَ أن توقّع هذه الاستمارات كي أتمكّن من البدء بمساعدتك
    Ich werde dir helfen, hier wieder rauszukommen. Open Subtitles يجب عليك أن تسمح لي بمساعدتك بالخروج من هنا
    Und, äh, ich habe eine Kontrollliste der Sachen vorbereitet, wie wir dir helfen können, deine Handicaps zu überwinden. Open Subtitles وقد جضرت قائمة بالطرق التي قمنا فيها بمساعدتك للتغلب على المعوقات
    Denn Mit deiner Hilfe... hungere ich mich zu Tode. Open Subtitles فبعد كلّ شيء، حتّى بمساعدتك أنا أجوع حتّى الموت
    Ich mag Sie‚ aber ich werde alles dafür tun, dass diese Mission ein Erfolg wird, Mit Ihrer Hilfe oder ohne. Open Subtitles أنت تعجبنى ، ولكننى يأفعل كل مايلزم لأتاكد من نجاح هذة المهمة بمساعدتك أو بدونها ، هل هذا واضح يابروفسور
    Als wir uns das erste Mal sahen, dachte ich, ich helfe dir. Open Subtitles عندما تقابلنا لأول مرة اعتقدت أنني أقوم بمساعدتك
    Ich will Ihnen helfen, aber Sie müssen mitspielen. Open Subtitles أريد الفوز بهذه القضية لصالحك , لكن عليكَ السماح لي بمساعدتك
    Ich weiß nicht, wie jemand der das seiner eigenen Frau antat Ihnen helfen kann ein Kind zu finden. Open Subtitles لا أعرف كيف سيقوم من فعل هذا بزوجته بمساعدتك على إيجاد طفل مفقود.
    Ich werde Ihnen helfen, aber ich muss zu einem Meeting... Open Subtitles سأقوم بمساعدتك في اي شئ تريده لكني .. اتوجه الي اجتماع الآن
    Er wird dir helfen. Du musst mir versprechen, dass du hier auf ihn wartest. Open Subtitles سيقوم بمساعدتك وعليكِ أن تعديني أن تنتظري هُنا.
    Entweder lässt du mich dir helfen, diese Arschlöcher zu finden, oder ich mache es alleine. Open Subtitles إما أن تسمح لى بمساعدتك فى العثور علي أولاد السفلة هؤلاء، أو سأفعل انا ذلك بمفردى.
    Ich kann dir helfen, in einen größeren, hochaktiven, hochprofitablen Markt einzusteigen. Open Subtitles بوسعي عمل هذا بمساعدتك على التوسّع لسوقٍ أكبر، وأكثر نشاطًا وبربحٍ أعلى.
    Mit deiner Hilfe kann er sehr bald Weltmeister sein. Open Subtitles , بمساعدتك سيصبح بطلا ,فى لمح البصر فقط قربه من الحبال
    Das Gefühl würde ich gern mehr guten Hexen vermitteln... Mit deiner Hilfe. Open Subtitles حسناً ، أحب أن أعطي هذا الشعور للمزيد . من الساحرات الخيّرات .. بمساعدتك
    Mit Ihrer Hilfe kann ich mich von diesem Dämon befreien. Open Subtitles قريبا ، بمساعدتك سأكون خال من هذا الشيطان
    Auch diese. Doch das erreichen wir nur Mit Ihrer Hilfe. Open Subtitles لكننا لا يمكننا أن نفعل ذلك إلا بمساعدتك
    -Ich schnappe ihn mir. -Vergiss es. Ich helfe dir nicht. Open Subtitles سأذهب للإمساك به - أنسي هذا , لن أقوم بمساعدتك -
    - In Ordnung. Ich helfe Ihnen. Open Subtitles حسناً ، موافقه سوف أقوم بمساعدتك
    - Ihre Hilfe wäre uns sehr willkommen. - ich kann leider nicht helfen. Open Subtitles يمكننا حقاً الأستعانه بمساعدتك هنا أخشي بأنني لا أستطيع مساعدتكِ
    Ganz ruhig, wir helfen Ihnen. Open Subtitles هـوني على نـفسك، سـنقوم بمساعدتك
    Wenn man also die Welt lesen möchte, wenn man ihr aufgeschlossen begegnen möchte, hilft einem die Welt. TED تبين أنه، إذا كنت تريد قراءة كتب من أنحاء العالم، إذا كنت تريد مواجهة شيء بعقل منفتحٍ، سيقوم الجميع بمساعدتك.
    Na gut, wenn lhr vorhabt, meine Träume platzen zu lassen dann vergesst lieber mein Versprechen, euch zu helfen! Open Subtitles حسنا ان حاولت افساد أحلامي يمكنك أن تنسى وعدي بمساعدتك
    Wenn ich daran denke, wie oft ich Ihnen geholfen habe, das Monster zu werden, das Sie jetzt sind... Open Subtitles لا أصدّق كم ضيّعت وقتي... بمساعدتك حتى تصبح الوحش...
    Es kann vollbracht werden, Herr, mit Eurer Hilfe und Führung. Open Subtitles يمكن القيام به يا سيدي يمكن ترتيب ذلك بمساعدتك وتوجيهك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more