Außerdem, Armeevorschriften... ein Soldat lässt seinen Bruder niemals alleine in den Kampf ziehen. | Open Subtitles | كما أنّه في عرف الجيش لا يترك الجنديّ أخاه يخوض معركة بمفردة. |
Der Gedanke daran, das Kind alleine groß zu ziehen, muss sie panisch gemacht haben und so hat sie es in den Wald gebracht. | Open Subtitles | هى فكرت فى ان تتركه بمفردة , هى يجب ان يكون لديها . بعض الأضطرابات لتجلبه الى هنا |
Wenn er zu sich kommt, kommt er wieder... aber nicht alleine. | Open Subtitles | سوف يفيق، ويعود ولن يكون بمفردة المرة القادمة |
Ein lächerliches Konzept, das dafür sorgt, dass ihr die Ewigkeit alleine verbringt. | Open Subtitles | مبدأ سخيف يؤكِّد تمضية كليكما الخلود بمفردة. |
Er kommt doch alleine? | Open Subtitles | سيأتى , أليس كذلك ؟ وسيأتى بمفردة |
General, mein Team arbeitet immer alleine. | Open Subtitles | فريقى يعمل بمفردة دوماً يا جنرال |
Es war alleine! | Open Subtitles | لقد كان بمفردة |