"بمقابلات" - Translation from Arabic to German

    • Interviews
        
    • interviewt
        
    • ein paar Meetings
        
    Wie auch immer... ich werde heute Abend beim Tag der offenen Tür Interviews geben, und ich habe mir gedacht, dass es schön wäre, wenn wir sie zusammen machen könnten. Open Subtitles على أي حال, أن سأكون أقوم بمقابلات ليلة في حدث البيت المفتوح و فكرت أنه سيكون رائع لو فعلنا ذلك معاً
    Die Hauptsache war Empathie, denn jeder im Leben wartet eigentlich nur darauf von Anderen Fragen gestellt zu bekommen, damit sie über sich selbst ehrlich sein können, und darüber, wie sie die Person geworden sind, die sie sind. Ich möchte Ihnen dies ans Herz legen, auch wenn Sie keine Interviews führen. TED الأساس هنا هو التعاطف لأن كل منَّا في حياتِه ينتظر من يسأله أسئلة معينة ليُظهروا بصراحة حقيقة ما هم عليه و كيف أصبحوا كذلك، و أنا أنصحكم بذلك أيضاً، حتى لو لم تقوموا بمقابلات.
    Wir haben Interviews, Umfragen. TED نحن نقوم بمقابلات .. ونقوم باستقصاءات
    Oder sie hat die Shows gesehen, in denen sie jetzt interviewt wird. Open Subtitles وإلا إنها شأهدت أحدى تلك العروض التي تقوم بمقابلات عليها الآن.
    Eine Freundin von mir interviewt Leute auf deren Anwesen in Palm Beach. Open Subtitles صديقة عزيزة علي تقوم بمقابلات وظيفيه في مقرها في "بالم بيتش"
    Ein guter Freund von mir, interviewt Leute in ihren Anwesen in Palm Beach. Open Subtitles صديقة عزيزة علي تقوم بمقابلات وظيفيه "في مقرها في "بالم بيتش
    - Ich hab' ein paar Meetings. Open Subtitles أنا أقوم بمقابلات
    Normalerweise gebe ich keine Interviews. Open Subtitles في العادة، أنا لا أقوم بمقابلات
    Mit der Presse vor seinem Haus reden und TV Interviews geben, um die Heldenkarte auszuspielen und daraus Gewinn zu machen. Open Subtitles ... سيتحدّث للصحافة خارج منزله ... سوف يقوم بمقابلات تلفزونية . سيمثل دور البطل لكل قرش قد يستحق
    Keine Interviews führen. Nicht Beobachtungen weitergeben. Open Subtitles ولن تقومى بمقابلات او التحدث عما رايتية
    Lasst uns Interviews mit Maya, Athena und Mary machen. Open Subtitles - حسناً ياسيدات يمكنكن الاسترخاء وشرب الماء... - أنت ، دعنا نقوم بمقابلات... مع مايا وأثينا وماري
    Noch wichtiger, wenn man mit den Kindern spricht, wenn sie im Fernsehen interviewt werden, weit weg von Herrn Pai, werden zwei Dinge immer wieder genannt, die ihnen beim Lernen im Unterricht helfen: Lernen macht Spaß, und Lernen ist Teamarbeit. TED والأهم من ذلك، عندما تتحدث إلى الأطفال وعند القيام بمقابلات تلفزيونية معهم حتى لو كانت بعيداً عن السيد باي يرددون مراراً وتكراراً أن أمرين ساعدوهما بالتعلم في الصف التعلم أمر ممتع، والتعلم أمر جماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more