"بناتنا" - Translation from Arabic to German

    • Töchter
        
    • Töchtern
        
    • unseren Mädchen
        
    • unsere Mädchen
        
    die sich selbst treuer sind. So fangen wir an: Wir müssen unsere Töchter anders erziehen. TED وهذه هي طريقة البدء: علينا تربية بناتنا بشكل مختلف.
    Einerseits lieben wir unsere Kinder, unsere Töchter, andererseits erdrücken wir sie. TED إذن، بإحدى يدينا نحن نحبّ أبناءنا نحن نحبّ بناتنا وباليد الأخرى ندمّرهنّ.
    Eine Ehe über zwei Kontinente, in der unsere Töchter hier und dort aufwachsen und... und du und ich wieder da anfangen, wo wir aufgehört haben... Open Subtitles مع بناتنا الذين كبروا هنا و هناك و أنا وانت فقط نبدأ من حيث توقفنا و
    Und das ist das Geheimnis des Gremiums der Väter, dass meine Frau und ich das gemacht haben um unseren Töchtern zu helfen, aber das es eigentlich uns selbst verändert hat. TED وهذا هو سر مجلس الآباء انا وزوجتي عندما قمنا بذلك لكي نساعد بناتنا ساعدنا انفسنا وتغيرنا
    Was ist mit unseren anderen dunkelhäutigen Töchtern in Not, deren Tode wir noch nicht gedenken? TED ماذا عن بناتنا ذوات البشرة السوداء اللواتي هنّ في ضائقة ولا يزالُ علينا أن نتذكر وفاتهن؟
    Wir müssen unseren Mädchen beibringen, sich mit Unvollkommenheiten wohlzufühlen. Das müssen wir jetzt tun. TED يجب علينا أن ننشئ بناتنا ليكن مرتاحات مع عدم الكمال، وعلينا أن نفعل ذلك الآن.
    Anders formuliert: Wir erziehen unsere Mädchen dazu, perfekt zu sein, und unsere Jungen dazu, mutig zu sein. TED بعبارة أخرى، نحن نربي بناتنا ليكن مثاليات، ونربي أولادنا ليكونوا شجعانا.
    Er sperrt unsere Söhne und Töchter in sein Gefängnis und geht dann weg, mit einem Lächeln in seinem weissen Gesicht. Open Subtitles يحبسُ أبنائنا و بناتنا في سجونِه ثُمَ يمضي، معَ ابتسامةٍ على وجهه الأبيض
    Unsere Töchter werden nicht mehr von Symbionten abhängig sein. Open Subtitles لم يعد هناك حاجة لإعتماد بناتنا على الحاجة لمتكافل
    Wenn wir unsere Frauen und Töchter zum Betriebs-Barbecue mitnehmen. Hab ich nie gehört. Open Subtitles أتعلمون عندما نأخذ زوجاتنا و بناتنا إلى نزهة أو حفلة شواء لا أسمع
    Dieses verdorbene Ungeheuer beraubt uns nicht nur unserer Töchter, junge, unschuldige Gewächse dieser Stadt. Open Subtitles ليس فحسب فساد الأخلاق لهذا الوحش ...فقد سلبنا بناتنا الشابات والجميلات ...زهور المدينة
    Das Einzige, was ich mit Sicherheit weiß, ist, dass ich dich und unsere Töchter liebe. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرفه و متأكد منه هو أنّني أحبكِ و بناتنا أيضاً
    Sie müssen rein, unsere Töchter holen und sie zu Ihnen nach Hause bringen. Open Subtitles يجب ان تدخل وتخرج بناتنا واحضرهم الى منزلك انت ماذا ؟
    All die Hausarbeit wurde von ihren Töchtern erledigt. Open Subtitles جميع الأعمال المنزلية كانت تقوم بها بناتنا
    Schicksal schütze unsere Mädchen ihrer Zukunft schreiten sie entgegen sei gnädig mit unseren treuen Töchtern Open Subtitles يا قدر احرس بناتنا ومستقبلنا بينما هو يأتي بسرعة رجاءً انظر بعطف على هذه اللآلئ الصناعية
    Unseren Söhne wird beigebracht, Soldaten zu sein. Unseren Töchtern, Anführer zu sein. Open Subtitles أبنائنا يُدربون كي يكونوا جنود بناتنا كي يكونوا قادة
    Wir gehen mit unseren Jungen und mit unseren Alten, mit unseren Söhnen und mit unseren Töchtern... Open Subtitles سنرحل مع صغارنا و مع كبارنا ...مع أبنائناو مع بناتنا
    Wir müssen unseren Töchtern und Kolleginnen sagen, wir müssen es uns selbst sagen, um zu glauben, dass wir die Eins haben, dass wir die Beförderung anstreben sollen, dass wir am Tisch sitzen sollen. Und wir müssen dies in einer Welt tun, in der es für sie heißt, Opfer dafür zu bringen, obwohl dies für ihre Brüder nicht gilt. TED يجب ان نخبر بناتنا و زميلاتنا، وان نخبر انفسنا ان نثق اننا حصلنا على الدرجة الكاملة، ان نصل الى الترقية، ان نجلس الى الطاولة. ويجب ان نفعل ذلك في عالم حيث، بالنسبة لهن ستكون هناك تضحيات سيقدمنها في سبيل ذلك، حتى وان لم تكن هناك بالنسبة لاخوانهن الذكور.
    Daher haben Muslime seit Hunderten von Jahren ihren Kindern – sowohl Söhnen als auch Töchtern – den Namen Dschihad gegeben, genauso wie die Christen ihre Töchter "Grace" (Gnade) nennen, und Hindus, also mein Volk, ihre Töchter "Bhakti" nennen, was in Sanskrit so viel wie "geistige Verehrung" bedeutet. TED وهذا هو السبب، أنه ولمئات السنين، كان المسلمين في كل مكان يسمون أبنائهم جهاد، بنات وبنين، بنفس الطريقة التي، يسمي بها المسيحيون بناتهم غريس، والهندوس، شعبي، يسمون بناتنا بهاكتي، والتي تعني في السنسكريتية، العبادة الروحية.
    Du tust gerade so, als winke unseren Mädchen eine große Erbschaft. Open Subtitles سيد (بينيت) بطريقتك هذه -أتظن أن إحدى بناتنا تتوقع ميراثاً كبيراً؟ -اعطني الزبدة يا (ليزي )
    Diese werden von unseren Mädchen. Open Subtitles تلك من بناتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more