"بناه" - Translation from Arabic to German

    • gebaut hat
        
    • aufgebaut hat
        
    • baute
        
    • erbaute
        
    • hat ihn gebaut
        
    • erbaut
        
    • erschaffen hat
        
    • er
        
    Was hier gezeigt wird ist ein sattelförmiges Dach, das er gebaut hat. das sind 87½ Fuß Spannweite. TED و ما ترونه هنا هو سطح مبنى بناه على شكل سرج على إمتداد 87 قدم و نصف.
    Weiß nicht, wer's gebaut hat. Wir dürfen keine Zeit verlieren. Open Subtitles لكن لاأعرف من الذي بناه لكنه هائل ونحن نستنفذ الوقت
    Ich wünsche eine letzte Unterredung über das Haus, das Xavier gebaut hat, und über diese Maschine namens Cerebro. Open Subtitles اود ان احصل علي اعتراف اخير منك عن البيت الذي بناه زافير وعن الآلة المسماة سيريبرو
    Largo hätte innerhalb von sechs Monaten alles zerstört, was Nerio aufgebaut hat. Open Subtitles "لارجو" كان سيدمر كل شىء بناه "نيريو" فى ستة أشهر
    Dieses Jahr wird er 50 Jahre alt und er ist überzeugt, dass die umfangreiche Kollektion an Ansehen, die er auf Airbnb aufgebaut hat, zu einer sehr interessanten Tätigkeit für den Rest seines Lebens führen wird. TED سيبلغ عامه الخمسين في هذه السنة، وهو مقتنع بأن نسيج السمعة الذي بناه على Airbnb سوف يقوده إلى عمل شيء ممتع ما تبقى من حياته.
    Kaiser Konstantin baute es als Reservoir... vor 1600 Jahren. Open Subtitles لقد بناه الإمبراطور كونستانتين كـ مستودع منذ ألف وستمائة عام
    Sie wohnen in dem Hotel, das er erbaute. Open Subtitles الفندق الذي بناه هو المكان الذي تقيم به الآن
    Und ich hab auch den Mann herbringen lassen, der es gebaut hat, falls es noch modifiziert werden muss. Open Subtitles كما وعدنا وجلبت الرجل الذي بناه هنا في حالة إن كان هنالك أية تعديلاتٍ ضرورية
    Der Ingenieur, der ihn gebaut hat, ist auf einer Konferenz in Tokyo. Open Subtitles المهندس الذي بناه موجود في مؤتمر في طوكيو
    Das ist also wirklich die Hütte, die die Crew von Captain Frank aus dem Wrack der SS Tartarus gebaut hat? Open Subtitles وااو. اذا هل هذا هو فعلا الكوخ الذي بناه طاقم الكابتن فرانك من حطام
    Mein Vater war schon 10 Jahre erkrankt, aber vor drei Jahren wurde es wirklich schlimm und wir konnten ihn nicht mehr zuhause lassen -- das Haus, in dem ich aufgewachsen bin, das Haus, das er mit seinen eigenen Händen gebaut hat. TED كان أبي مريضًا لمدة عشر سنوات، ولكن قبل ثلاث سنوات اشتد عليه المرض، وكان علينا نقله من منزله، المنزل الذي ترعرعت فيه، المنزل الذي بناه بيديه.
    Da gibt's auch so etwas, und keiner weiß, wer es gebaut hat. Open Subtitles هذا أكبر من ذاك، و لا يعرف أحد من بناه
    Carl, ist das eine wilde Halfpipe, die Aarons Dad uns gebaut hat? Open Subtitles كارل, اختبر سلم الطائرة , اب "ارون" بناه لنا
    Du kannst dir nicht nehmen, was ein anderer aufgebaut hat. Open Subtitles لا تأخذ ما بناه شخص آخر
    Was er aufgebaut hat, gehört uns. Open Subtitles كل ما بناه هو لنا
    Der Mann, der es baute, war ein Außenseiter, der die Menschen und ihre konventionellen Ideen hasste. Open Subtitles الرجل الذي بناه كان معندوش ذوء لانة كره الناس وأفكارهم التقليدية
    Mittwoch wirft mich dieser Mann auf die Straße, ohne Geld und Bleibe, und am Donnerstag zerstört dieses Monster das Haus, das mein Urgroßvater für seine Kinder und Kindeskinder erbaute, und verwandelt es in eines dieser grässlichen Hotels! Open Subtitles ‫يوم الاربعاء هذا الرجل سيطردني ‫في الشارع بلا مال وبلا منزل ‫ويوم الخميس المبنى الذي ‫بناه جدي الكبير لأطفاله ‫وأطفالهم ولأبناء أبنائهم ‫سيتم تدميره من قبل هذا الوحش
    Und diesen Tempel dann auf dem erbaut haben, was vorher Ra gehörte? Open Subtitles و بنى هذا المعبد فوق ما قد يكون بناه رع من قبل
    Wenn sich jemand mit Hybris auskennt... wäre es die Person, die Gott erschaffen hat. Open Subtitles حسنا، إذا كان أي شخص من شأنه أن يعرف عن الغطرسة، انه سيكون الرجل الذي بناه الله.
    Und er wohnte in dem von seinem Ur-Ur-Großvater erbauten Haus. TED وقد عاش في هذا البيت .. وهو الذي بناه جده الأكبر سابقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more