"بهذا الحجم" - Translation from Arabic to German
-
so großen
-
dieser Größe
-
so groß
-
solchen
-
So große
-
so großes
-
solche
-
so klein
-
so großer
-
dieser Größenordnung
-
so einen
-
der Größe
-
dieses Ausmaßes
Aber bei einem so großen Brand gibt es immer Geschichten von Überlebenden. | Open Subtitles | ولكن حريق بهذا الحجم هناك دوماً قصص للناجيين |
Mit einer so großen Zelle und vielfältigen Zielen... sprengen sie einen einzelnen Geländewagen? | Open Subtitles | بالنسبة لخلية بهذا الحجم من الضخامة و بوجود عدة اهداف ليختاروا منها يستهدفون سيارة رياضية واحدة؟ |
Der Mafia fehlt Mut und Macht für etwas von dieser Größe. | Open Subtitles | إن الغوغاء ليس لديهم الشجاعة أو السلطة لشيء بهذا الحجم |
Warum sagten Sie dann, sie wären gleich lang? Erinnern Sie sich, als wir Schulkinder waren, etwa so groß, als man uns den gleichen Streich spielte? | TED | إذاً لم تقولون أنهم نفس الطول؟ هل تذكرون حينما كنا أطفالًا في المدرسة، بهذا الحجم تقريبًا، خدعونا باستخدام نفس اللغز؟ |
Ich habe noch nie erlebt, dass ein Zirkel einen solchen Angriff unversehrt überstanden hat. | Open Subtitles | لم أرى مجموعة ينجون من إعتداء بهذا الحجم غير مصابين بأذى. كنا محظوظون. |
Die Behörden befürchten, dass eine So große Explosion keine Überlebenden hinterlassen hat. | Open Subtitles | ولكن تخشى السلطات بأن انفجار بهذا الحجم لن يترك أي ناجين |
Seht mal. Ich versteh einfach nicht, wie sich etwas so großes in der Luft halten kann. | Open Subtitles | أنظر أنا فقط لا أفهم كيف بإمكان شيء بهذا الحجم أ يحلق في الهواء |
Wenn wir sie dazu bringen zu glauben, dass wir solche Grössen brauchen, werden die Männer Angst vor uns haben. | Open Subtitles | اذا أقنعناهم أننا بهذا الحجم سيخافون منا |
Als ich dich das letzte Mal sah, warst du so klein. | Open Subtitles | ، أتعلمين آخر مرة رأيتك فيها كنتِ بهذا الحجم |
Ich hab ihr gesagt, dass es keinen Sinn macht, dass ein so großer Supermarkt keinen Koriander mehr hat. | Open Subtitles | .. كنت أخبرها أنه من غير المعقول لمتجر بهذا الحجم ألا يكون لديه خضاراً رئيسياً |
Meine Teure, jeder mit einem so großen Kopf ist an meinem Hofe willkommen. | Open Subtitles | عزيزتي، أي أحد رأسه بهذا الحجم يلقى الترحاب في قصري |
Eine Woche in einer gemieteten Hütte am Eriesee mit so großen Spinnen. | Open Subtitles | كل سنة كنا نستأجر لمدة أسبوع كوخاً في ليك إيري العناكب بهذا الحجم |
Wie Sie sich bei einer so großen | Open Subtitles | بقدر ما تستطيعون تخليه عن عملية بهذا الحجم |
In einer Gruppe dieser Größe hier wird kaum jemand davon betroffen sein. | TED | من المحتمل جداً في جمهور بهذا الحجم هذا لن يحدث لأي شخص هنا. |
Damit Sie tatsächlich, ehrlich hören, was in meinem Kopf passiert während ich eine Berechnung dieser Größe mache. | TED | لكي تستطيعون حقاً سماع ما يجول في عقلي بينما أقوم بحسابات بهذا الحجم. |
Als ich ins Gefängnis ging, waren unsere Autotelefone etwa so groß und man brauchte zwei Leute, um sie zu tragen. | TED | ترى، عندما دخلت إلى السجن، كانت هواتف السيارت بهذا الحجم وتتطلب شخصين لحملها. |
Nirgendwo sonst auf der Welt hat der gemeindenahe Naturschutz solchen Stellenwert. | TED | لا يوجد مكان آخر في العالم لديه مجتمع يتبنى الحفاظ على البيئة بهذا الحجم. |
So große Spinnen hab ich noch nie gesehen. Liegt das an den Grillen ? | Open Subtitles | انا لم ارى العناكب بهذا الحجم ابدا هَلْ هي بسبب تلك الصراصيرِ؟ |
Um etwas so großes wie einen Firesale auf die Beine zu stellen, braucht man etliche Programmierer, aber nur wenige illegale zur Umsetzung. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنه إذا خطط أحد لشئ بهذا الحجم فلابد أن يحتاج لكثير من الأشخاص البدائيين لكتابة برامج الكمبيوتر |
Ich habe noch nie eine Verseuchung diesen Ausmaßes, oder solche Aggressivität gesehen. | Open Subtitles | لم يسبق أن رأيت غزوا بهذا الحجم أو هذه العداوة |
Aber ihr versteht nicht, dass eure Freude uns ungefähr so klein macht. | Open Subtitles | لكنك لا تتفهمين تصرفك هذا جعلنا نشعر أننا بهذا الحجم |
Was wir hier erleben... Ein so großer Fall ist kein Zwei-Mann-Job. | Open Subtitles | وما نواجهه هنا قضية بهذا الحجم |
Regierungen werden nie auf natürliche oder begierige Weise von Verbrechen dieser Größenordnung angezogen. | TED | الحكومات سوف لا تنجذب أبداً تجاه جرائم بهذا الحجم بطبيعتها مثلنا . |
Wie soll sie wohl gegen so einen Mann eine Chance haben? | Open Subtitles | كيف ستتمكن من الدفاع عن نفسها امام رجل بهذا الحجم |
Tulsa, ich glaube nicht, dass George bereit ist, ein Projekt der Größe anzunehmen. | Open Subtitles | أن جورج مستعد لأخذ مشروع بهذا الحجم لاتكوني سخيفة لقد خسرت بعض الوزن |
Im Fall eines Alien-Angriffs dieses Ausmaßes, treten Verfahren in Kraft. | Open Subtitles | أنا آسفة. و لكن في حال غزو فضائي بهذا الحجم... فهنالك إجراءات يجب إتباعاها... |