Ich führe das Projekt zwar noch fort, aber es ist überflüssig, weil alle es machen. | TED | وما زلت أقوم بهذا المشروع ولكن عاف عليه الزمن، لأنكم تقومون به جميعاً |
Wir alle veröffentlichen unsere Informationen jeden Tag, ob bewusst oder unbewusst. | TED | وإنه أمر نقوم به جميعاً ويومياً، بغض النظر إذا كنا على علم بذلك أم لا. |
Okay, okay, haltet euch alle im Zaum. | Open Subtitles | حسناً , حسناً أكملوا ما تقومون به جميعاً |
Wir müssen alle an dich glauben können. Das darf durch nichts gefährdet werden. | Open Subtitles | ،أنت شخص يجب أن نثق به جميعاً لا شيء يجب أن يفسد ذلك |
Sie werden es alle annehmen und sich darauf stürzen,... denn er ist ein Held und er wird nicht mit 43 in einem Rollstuhl enden. | Open Subtitles | لا يهم سيقبلون به جميعاً وسوف يتّخذون كل ما بوسعهم ،لأنه بطل |
Wenn der Leithammel ein Buch will, dann wollen es alle. | Open Subtitles | إذا أراد الكِتابَ أحدُ الذين يحترمونهم ، فسيرغبون به جميعاً |
Mein guter Freund und reicher Mann, von dem Sie alle gehört haben, | Open Subtitles | صديقي الرائع والرجل الغني الذي سمعتم به جميعاً |
Aber auch wenn sie hier wäre und Englisch spräche, würde ich sie sicher nie besuchen, denn so sind wir halt alle. | Open Subtitles | لكن حتى ان كانت عاشت هنا وتحدثت باللغة الإنجليزية أشعر أنني لن أزورها تعلمين؟ لأنه ذلك ما نقوم به جميعاً |
...wovon wir alle träumen, von einer friedlicheren Welt. | Open Subtitles | روّاد ماحلمنا به جميعاً عالم أكثر سلاماً |
Ich denke, es gibt dafür mehrere Gründe. Wir sehen das in Filmen -- ein Traum, den wir alle haben -- | TED | أعتقد أن هناك أمرين يفسران ذلك ، و هو ما نشاهد في الأفلام -- ذلك الحلم الذي نشترك به جميعاً. |
Niemand von uns sagt, was wir alle denken. | Open Subtitles | لا أحد منّا يبوح بما نفكر به جميعاً |
Ich hoffe, er weiß, wie besorgt wir alle sind. | Open Subtitles | آمل أن يعلم كم نحن مهتمون به جميعاً |
Das denken wir doch alle, nicht wahr? | Open Subtitles | هذا مانفكر به جميعاً ، أليس كذلك؟ |
Das ist es, was er gedacht hat. Das ist es, was alle gedacht haben. | Open Subtitles | هذا ما يشعر به هذا ما يشعرون به جميعاً |
Nein. So haben wir ihn hier alle genannt. | Open Subtitles | لا ، هذا ما ندعوه به جميعاً هُنا |
Das ist so als kämen Jesus, Moses und Mohammed zusammen und sagten: "Leute, Leute, -- hier ist etwas, woran wir alle glauben können." | TED | وهذا مثل أن يأتي الأنبياء عيسى وموسى ومحمد جميعاً ويقولون، "يا شباب ... هذا شيء يمكننا أن نؤمن به جميعاً." |
Wir werden es alle kriegen. | Open Subtitles | سوف نُصاب به جميعاً |
Das versuchen wir alle hier zu tun. | Open Subtitles | هذا ما نحاول القيام به جميعاً |
Was guckt ihr denn alle so? | Open Subtitles | ما الذي تحدقون به جميعاً ؟ |
Ich weiß, was Sie alle denken und die Antwort lautet: | Open Subtitles | أعلم بما تفكرون به جميعاً |