"بوجهي" - Translation from Arabic to German

    • ins Gesicht
        
    • mein Gesicht
        
    • mit meinem Gesicht
        
    • auf mich
        
    • im Gesicht
        
    • in meinem Gesicht
        
    • mir das
        
    Und wenn ich sie selbst mal brauche, schlägt mir das System ins Gesicht. Open Subtitles وعندما احتجت إليها من أجلي، صك النظام كل بابٍ بوجهي.
    Ich muss einfach nur wissen, dass ein anderes menschliches Wesen... in der Lage ist, mit mir zu essen ohne wegzurennen oder mir ins Gesicht zu rülpsen. Open Subtitles انا فقط بحاجه لأعلم ان إنسان حيّ آخر قادر علي الحظي بوجبة طعام معي بدون الهروب أو التجشؤ بوجهي.
    Gefühlsmäßig gehe ich vom weichen, samtigen Gefühl des Wassers, zur Luft, die über mein Gesicht reibt. TED على مستوى اللمس، أنتقل من احساس مُخملي، لطيف، بالماء، إلى الهواء الذي سيحتكّ بوجهي.
    Du kriegst weniger Pesos, wenn mein Gesicht geschwollen ist. Open Subtitles أنت لن تجلب العديد من البيزوات بوجهي المنتفخ وأنت تعرف هذا
    Du hast mir Hilfe angeboten, als du sahst, was er mit meinem Gesicht getan hat. Open Subtitles عرضت عليَّ المساعدة عندما رأيت ما فعل بوجهي
    Der Kerl läuft mit meinem Gesicht rum. Open Subtitles يا رجل الشخص يتجول بوجهي حسنا؟ هذا شخصي جدّا أريد العثور عليه
    Alles ist auf mich eingeprasselt. Ich konnte es nicht mehr aushalten. Okay. Open Subtitles لقد غُلقت الأبواب بوجهي ولم أستطع فعلها بعد الأن
    Die werd ich vielleicht sogar probieren, wenn ich wieder Gefühl im Gesicht hab - nach dem Footballspiel. Open Subtitles عندما أشعر بوجهي مرةً أخرى من بعد مباراة كرة القدم
    "Wie die Sommersprosse in meinem Gesicht, die er liebte, konnte ich mich tagsüber bemühen, ihn zu verdecken. Open Subtitles "مثل تلك البقعة بوجهي التي أحبها، فعلت ما بوسعي لتغطيتها طوال اليوم
    Dass Leute mir ins Gesicht lachen, weil ich nach Worten suche? Open Subtitles الناس يضحكون بوجهي لأنني أعاني في أيجاد الكلمات ؟
    Nenn es wie du willst, aber du hast den Ring, den du mir mal ins Gesicht geworfen hast und wir treiben es regelmäßig miteinander, also fehlt nur noch ein Stück Papier. Open Subtitles أطلقي عليه ما تشائين لكنك حصلت على الخاتم الذي رميتيه بوجهي سابقاً ونتواعد بشكل منتظم
    Ja, aber gestern war ich so aufgeregt, dass ich mir mit dem Controller ins Gesicht geschlagen habe. Open Subtitles اجل لكن البارحه تحمست وضربت نفسي بوجهي بواسطة جهاز التحكم
    Tut mir leid, wenn mein Gesicht deine Stoßstange eingedellt hat. Open Subtitles وأنا آسف إن كنت خرّبت مصدّة سيارتك بوجهي وجسدي
    Sagst du mir das auch in mein Gesicht? Open Subtitles هل تريدي القدوم الى هنا وقول ذلك الي بوجهي
    Verdammt, ist das kalt. Ich fühl' mein Gesicht nicht. Open Subtitles تباً, ياله من برد قاسٍ . لا يسعني الشعور بوجهي
    - Was hast du mit meinem Gesicht gemacht? Open Subtitles ماذا فعلتِ بوجهي ؟
    Ich würde eher ein Lagerfeuer mit meinem Gesicht löschen. Open Subtitles -أفضّل أن أخمد ناراً بوجهي
    Du denkst, ich sei sauer, weil du auf mich losgingst? Open Subtitles تظنين اني غاضب لانك صرخت بوجهي ؟
    Ich konnte kaum argumentieren als er... er auf mich anlegte. Open Subtitles .كنت بالكاد استطيع مناقشته حتى... سحب سلاحه بوجهي
    Sie hatten Haare im Gesicht, so wie ich. Open Subtitles إذ كانوا يطيلون شعر وجوههم كما أفعل بوجهي.
    Ich hatte kein Gefühl im Gesicht und der Zunge. Open Subtitles أعني، لقد فقدت الإحساس بوجهي و لساني
    - Es tut mir leid, Off... ich bin nur etwas nervös, durch die Waffe in meinem Gesicht und alldem, also wenn Sie... Open Subtitles آسف، أنا متوتر قليلًا لتصوبيك ذلك المسدس بوجهي وما إلى ذلك، إذن لو...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more