Sie und ich sind die Bauern in diesem schmutzigen Spiel. | Open Subtitles | القبيحة اللعبة هذه فى بيادق مجرد وانا انت بيادق. |
Du musst bereit sein, Bauern zu opfern, wenn du gewinnen willst. | Open Subtitles | يجب ان تكون على استعداد للتضحيه لديك بعض بيادق للفوز في هذه اللعبة |
Ich opfere meine nicht als Bauern in Eurem Spiel. | Open Subtitles | لَن أضحّي برجالي حتى نكون بيادق في لُعبتك. |
Wir sind Schachfiguren im Spiel mit Ihrem Vater. | Open Subtitles | نحن مجرد بيادق في لعبة الشطرنج التي تلعبها مع أبيك |
Schachfiguren, die man rumschubsen kann. | Open Subtitles | زُمرة بيادق يتآمرون بهم ويُملون عليهم ما يفعلون. |
Um den König zu kriegen, muss man ein paar Bauern opfern. | Open Subtitles | اريد الايقاع بالملك وأنت ضحيت ببضعة بيادق |
Du und ich, wir sind nur Bauern auf einem Schachbrett. | Open Subtitles | أنت وأنا بيادق فقط على رقعة الشطرنج |
Wir alle sind nur Bauern für Sie, oder? | Open Subtitles | ونحن مجرد بيادق بالنسبة لك، صحيح؟ |
Also, das hier sind die Bauern. | Open Subtitles | إذًا هذه بيادق. |
Bauern im Schach. | Open Subtitles | بيادق الشطرنج |
Bauern. | Open Subtitles | بيادق |
Bauern. | Open Subtitles | بيادق |
Wenn wir gewährleisten können, dass Zivilpersonen in ihrer Heimat bleiben und weiter ihrem Lebensunterhalt und ihrer Bildung nachgehen können, verringert sich die Gefahr, dass sie zu Schachfiguren in militärischen Aktionen werden und so zu weiteren Konflikten beitragen. | UN | وإذا كفلنا بقاء المدنيين في ديارهم واستمرارهم في كسب لقمة عيشهم وتعليمهم، فبإمكاننا الحد من احتمالات تحويلهم إلى بيادق يدفع بهم للقيام بأعمال عسكرية والمساهمة من ثم في إطالة أمد الصراعات. |
Die haben kein Recht, uns wie Schachfiguren zu opfern. | Open Subtitles | عاصمة لا يمكن أن يعاملونا مثل بيادق. |
Wir sind alle Schachfiguren in diesem blöden Spiel. | Open Subtitles | جميعنا بيادق في هذه اللعبة السخيفة |
Wir sind Schachfiguren im selben Spiel. | Open Subtitles | كلانا بيادق في نفس اللعبة |
Sind das nur Schachfiguren in Ihrem Spiel? | Open Subtitles | هل هم مجرد بيادق في لعبتك؟ |