Ohne Pétain wären wir arm dran. | Open Subtitles | إن لم نسترجع "بيتين" سنكون في مأزق -المارشال بيتين: قائد عسكري فرنسي مشهور لمهاراته القيادية استلم رئاسة "الولاية الفرنسية" إبان الاحتلال الالماني في الحرب العالمية الثانية من 40 إلى 1944 |
Pétain ist verkalkt. | Open Subtitles | -المارشال "بيتين"مجنون |
ist er immer noch für Pétain? | Open Subtitles | -مازال مؤيداً لـ"بيتين"؟ |
Berühmtheiten wie Whoopi Goldberg und Madonna haben sich da Häuser gekauft. | Open Subtitles | سحر, ان ووبي جولدبرج ومادونا اشترتا بيتين في الشاطيء الجنوبي |
Es gibt genug für jeden Bürger Chinas, um ein Jahr zwei Häuser ausschließlich mit Wasserkraft zu versorgen. | TED | يوجد ما يكفي لكل مواطن صيني لتزويد بيتين بالطاقة في عام واحد من الطاقة الكهرومائية وحدها. |
Letzte Nacht stand der Wagen noch vier Häuser weiter. | Open Subtitles | ليلة أمس كانت الشاحنة واقفة على بُعد أربعة بيوت،والآن بيتين |
Oh, falls Sie das Bordell suchen, es ist 2 Häuser weiter unten. | Open Subtitles | إن كنت تبحث عن بيت الدعارة, إنه على بعد بيتين من هنا |
Ich kann es noch in meinem Bett riechen, und ich wohne zwei Häuser weiter. | Open Subtitles | يمكنني شمها في فراشي , وأنا أعيش بعد بيتين من هنا |