"بيت لحم" - Translation from Arabic to German

    • Bethlehem
        
    • heiligen Stätten Bethlehems
        
    unter Hinweis darauf, dass die palästinensische Stadt Bethlehem der Geburtsort von Jesus Christus und eine der geschichtsträchtigsten und bedeutendsten Stätten der Welt ist, UN إذ تشير إلى أن مدينة بيت لحم الفلسطينية هي مسقط رأس يسوع المسيح وأحد أهم المواقع التاريخية المرموقة على ظهر البسيطة،
    mit Genugtuung an den wichtigen Beitrag erinnernd, den die Vereinten Nationen zur Förderung des Projekts "Bethlehem 2000" geleistet haben, UN وإذ تشير مع الارتياح إلى الإسهام الهام الذي قدمته الأمم المتحدة في سبيل الترويج لمشروع بيت لحم 2000،
    Und in der Gebirgskette befinden sich all die alten Städte der Region, also Jerusalem, Bethlehem, Hebron. TED وفي ذلك النطاق كانت تقبع كل المدن القديمة للإقليم القدس، بيت لحم و الخليل.
    Der Prophet Micha sagte, in Bethlehem. Open Subtitles فخامتك، إذا تسمح لى سمّى النبي ماكييس بيت لحم
    "Aus dir, Bethlehem, wird mir einer hervorgehen, der über Israel herrschen soll." Open Subtitles منك، بيت لحم ... سيظهر من سيصبح حاكماً... على كل أسرائيل
    Lass deine Soldaten und Späher nach einem Mann Ausschau halten, der sich nach Bethlehem begibt, einem mächtigen Mann, einem, dem ein ganzes Volk folgen würde. Open Subtitles ـ اجعل جنودك و جواسيسك متيقظين للرجال العائدين إلى بيت لحم ـ جبابرة البأس ـ رجال ذوو ولاء لك
    Wir müssen los, sonst erreichen wir Bethlehem nicht vor Dunkelheit. Open Subtitles ـ يجب أن نذهب حتى نصل إلى بيت لحم قبل الظلام
    Ich beschäftige mich schon seit Jahren mit den Worten der Propheten. "Denn aus dir, Bethlehem wird ein Fürst hervorgehen, "der Hirt meines Volkes Israel." Open Subtitles ـ من بيت لحم يخرج لي الذي يكون متسلطا ليرعى شعبي اسرائيل
    Warum schicken wir nicht deine Soldaten nach Bethlehem und lassen sie dort jeden Jungen unter 2 Jahren ausfindig machen? Open Subtitles ـ ماذا لو بعثت جنودك إلى بيت لحم ليأتوا بكل طفل من ابن سنتين فما دون
    Ich hab meinen Stern von Bethlehem mitgebracht, welcher die drei heiligen Könige zum Erlöser unserer Menschheit geführt hat. Open Subtitles لقد أحضرت نجم بيت لحم الذي قاد الرجال الحكماء لمنقذ البشرية
    Los, Josef, los. Der heißeste Esel von ganz Bethlehem. Open Subtitles هيا يوسف , لنتجول ايها الحمار اللطيف في بيت لحم
    Ich meine den Jungen aus Bethlehem, der sieben Jahre alt ist. Open Subtitles الصبي الذي وُلِدَ في "بيت لحم" الصبي البالغ 7 أعوام.
    im Bewusstsein dessen, dass das Projekt "Bethlehem 2000" ein mehrdimensionales Unterfangen zur Begehung dieses Ereignisses darstellt, das zu Weihnachten 1999 begann und zu Ostern 2001 enden wird, UN وإذ تدرك أن مشروع بيت لحم 2000 يشكل مهمة متعددة الجوانب للاحتفال بهذه المناسبة الذي بدأ مع الاحتفال بعيد الميلاد في عام 1999 وينتهي في عيد الفصح لعام 2001،
    2. bekundet ihre Unterstützung für das Projekt "Bethlehem 2000" und würdigt die Anstrengungen, die die Palästinensische Behörde in diesem Zusammenhang unternommen hat; UN 2 - تعرب عن تأييدها لمشروع بيت لحم 2000، وتثني على الجهود التي تبذلها السلطة الفلسطينية في هذا الصدد؛
    5. beschließt, auf der laufenden Tagung die Behandlung des Punktes "Bethlehem 2000" durch die Generalversammlung abzuschließen. UN 5 - تقرر أن تختتم، في الدورة الراهنة، نظر الجمعية العامة في البند المعنون “بيت لحم 2000”.
    Dann kamen wir nach Nordjordanien, nach Jerusalem, wo alles sich um Abraham dreht, nach Bethlehem und schließlich zu dem Ort wo er begraben ist in Hebron. TED ومن ثم عبرنا الى شمال الاردن الى القدس والتي هي مدينة تتحدث بأكملها عن النبي إبراهيم .. ومن ثم ذهبنا الى بيت لحم ومن ثم الى المكان الذي دفن فيه الى هيبورن
    "Aus dir, Bethlehem, wird einer hervorgehen, der über Israel herrschen soll. Open Subtitles منك، بيت لحم ... سيظهر الذي سيصبح حاكماً... على كل أسرائيل
    Bethlehem, Helsinki, West-Berlin und vom groben Barrierriff, Open Subtitles بيت لحم ، هلسنكي ، برلين الغربية و الحاجز المرجاني العظيم ،
    Vati sagte, wie gut, dass der Stall in Bethlehem nicht ihrer war, sonst würde die heilige Familie immer noch hungrig umherwandern. Open Subtitles قال أبّي: من الجيـد أنها لم "تمتلك حظيرة في "بيت لحم وإلا كانت العائلة المقدّسة جالت العالم وهي تنهار مـن الجــوع
    Frisch von einer erfolgreichen Tour von Bethlehem, Jerusalem und dem Heiligen Land! Open Subtitles بعد جولة ناجحة لـ"بيت لحم"، و"القدس" والأرض المقدّسة!
    sowie mit Genugtuung über die aus Anlass des Heiligen Jahres 2000 unternommene Pilgerreise Seiner Heiligkeit Papst Johannes Paul II in das Heilige Land, über seinen denkwürdigen Besuch der heiligen Stätten Bethlehems und die wichtige Botschaft, die der Papst auf dem Krippenplatz verkündete, UN وإذ ترحب أيضا بحج الغفران التاريخي الذي قام به قداسة البابا يوحنا بولس الثاني عام 2000 للأرض المقدسة وبزيارته المشهودة للأماكن المقدسة في بيت لحم والرسالة الهامة التي وجهها نيافته في ميدان المزود،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more