- Ja. Sieht toll aus. - Was war zwischen dir und Ben? | Open Subtitles | لقد فعلت ، يبدوا رائعاً ماذا حدث بينكِ وبين بن ؟ |
Hey, als du gesagt hast, das es zwischen dir und dem Klempner wahre Liebe war, war ich der gute. | Open Subtitles | عندما قلتِ لي ان هنالك حباً حقيقياً بينكِ وبين السباك كنتُ رجلاً صالحاً |
Schau, wenn da etwas ist zwischen dir und deinem Vater, musst du es mir nicht sagen, aber ich denke, du bist erwachsen genug, deinen Groll loszulassen und es einfach durchzuarbeiten. | Open Subtitles | اسمعي , اذا كان هنالك شيئا بينكِ وبين والدك لا يجب عليك اخباري اعتقد بأنكِ ناضجة بشكل كافي |
Es müsste nur einen Kerl zwischen Ihnen und dem Sitz geben, aber ja, absolut. | Open Subtitles | ينبغي أن يكونَ هناكَ رجلٌ بينكِ وبين كرسيّ المرحاض لكن بالطبع هذا ممكن |
Es scheint viel Verwirrung darüber zu geben, was zwischen Ihnen und Trey Gilbert während der | Open Subtitles | يبدو وكأن هناك الكثير من التشويش حول الذي حدث بينكِ وبين تراي جلبرت |
Okay, aber nur für den Fall, dass es mit Dir und dem Banker nicht funktioniert, poste ich die neue und verbesserte Zoe Hart. | Open Subtitles | حسناً , لكل فقط في حالة ما لم تنجح الأمور بينكِ وبين موظف البنك أنا أرسل بروفيل زوي هارت الجديدة والمٌعدلة |
wie ich es jedes Mal tue, wenn es aussieht, dass zwischen dir und meinem Freund etwas läuft. | Open Subtitles | ككل مرة يبدو الأمر وكأن هناك شيئاً بينكِ وبين خليلي ؟ |
Jedes Mal, wenn ich zwischen dir und dem, was das Beste für die Atrianer ist, wählen muss, wähle ich dich und das ist immer die falsche Entscheidung. | Open Subtitles | في كل وقت أضطر فيه للأختيار بينكِ وبين ما هو أفضل للأتريين أختاركِ أنتِ دوماً ودائماً يكون هذا الخيار خاطئاً |
Es stärkt und vertieft die Bindung zwischen dir und dem Mann, der dein Ehemann werden wird. | Open Subtitles | إنه يقوي ويعمق الرابطة بينكِ وبين الرجل الذي سيصبح زوجكِ |
Es ist der Punkt, der am weitesten vom Ende des Spiels entfernt ist, und es gibt virtuell einen unendlichen See voller Möglichkeiten zwischen dir und der anderen Seite. | Open Subtitles | إنّها أبعد نُقطة من نهاية اللعبة، فهُناك بحر مُطلق عمليًا من الاحتمالات بينكِ وبين الجانب الآخر. |
Ich beobachte ekelhafte und anstößige Vertrautheiten zwischen dir und deinem Schwiegervater. | Open Subtitles | أرى حميمية مقززة وفاضحة بينكِ وبين حماكِ. |
Gibt es da etwas zwischen dir und Prokosch? | Open Subtitles | هل هناك شيء بينكِ وبين بوركوش؟ |
Und diese schmerzvolle Liebe ist das Einzige zwischen dir und dem schrillen Nichts, in dem du sonst lebst. | Open Subtitles | وذلك الحب المؤلم المتحلل هو الوحيد بينكِ... وبين الأشياء التي تعيشي بها بقية يومك |
Ich weiß alles was zwischen dir und Ethan passiert ist. | Open Subtitles | وأعلم كل شي حدث بينكِ وبين ايثان |
Süße, jeder hat den Katzenstreit zwischen dir und Daisy Mae. | Open Subtitles | عزيزتي , الكل رآي عراك القطط ذاك "بينكِ وبين "ديزي مي |
Sie holen mich aus einmaligen OP raus... damit ich der Puffer zwischen Ihnen und Ihrem Freund bin? | Open Subtitles | أنت قمت بسحبي من جراحة تحدث مرة في العمر لأصبح حاجزًا بينكِ وبين صديقك الحميم؟ |
Lieutenant, bitte, warum gibt es zwischen Ihnen und Miss Jenny diesen tiefen Graben? | Open Subtitles | أيتها الملازم، من فضلك ما سبب هذه القطيعة بينكِ وبين شقيقتكِ؟ |
Ich will Ihnen den Spaß an Ihrer Selbsttäuschung nicht nehmen, aber was zwischen Ihnen und meinem Vater war, betraf auch mich und Ihre Tochter. | Open Subtitles | ولكن ما حدث بينكِ وبين والدي يعنيني وابنتك بشكل كبير جدا |
Was war heute Abend mit Dir und Richard? | Open Subtitles | ماذا حدث بينكِ وبين ريتشارد هايود الليلة؟ |
Ich hoffe, es ist alles in Ordnung mit Dir und James, und dass dein Bruder nicht zu sehr von mir enttäuscht ist. | Open Subtitles | (آمل أن كل شيء على ما يرام بينكِ وبين (جيمس وألا يكون شقيقكِ منزعج كثيراً منيّ |
Das ist zwischen euch beiden. | Open Subtitles | "أعتقد أن هذا بينكِ وبين "كارلوس - .. حسناً ، أعلم أنكِ مستاءة - |