Ich kümmer mich um das Kind, während du dich um das... | Open Subtitles | غلط ,انا الذي سأهتم به بينما انت تهتم بـ 000 |
Aber während du weg bist, vergiss keinen Moment lang, dass ich hier warte und in dich verliebt bin. | Open Subtitles | ولكن, بينما انت هناك, لاتنسى ابدا ولو للحظة اننى هنا فى انتظارك وكلى حب لك |
Er feuert 6 Schüsse ab, während du nur 3 schaffst. | Open Subtitles | هو يُمْكِنُ أَنْ يُطلقَ ستّة إطلاقات بنفس الوقتِ بينما انت تطلق ثلاثة |
Ich soll mit einem Kassettenrekorder sprechen, während Sie durch die Lüftungsanlage entkommen. | Open Subtitles | تحولنى الى المُسجل, واتحدث الى آلة.. بينما انت تتسحب خارجاً من منفذ الطابق الثالث |
während Sie Ihre Aussage vorbereiteten, bekam ich alarmierendes Beweismaterial über die Leiche in Ihrer Wohnung. | Open Subtitles | بينما انت تشهد شهادتك الخاصة اليوم, وصلتني أدلة جنائية مقلقة.. من جثة الرجل الذي وجد بشقتك. |
Und ich weiß, dass Bobby groß wird, während Sie anderes im Sinn haben. | Open Subtitles | واعرف ان ابنك ينمو بينما انت مشغولة في امور اخرى |
während du versuchst, mir mein Geld zu stehlen, akzeptiert die Gewerkschaft ein Angebot von Mendoza. | Open Subtitles | بينما انت تحاول سرقة اموالي قبل الاتحاد عرضا من مندوزا |
Jemand muss doch nach meiner Tochter und Enkelin schauen, während du dich mit einer Herde von Neandertalern herumtreibst. | Open Subtitles | حسناً شخص ما يجب أن يكون هنا يهتم بابنتي وحفيدي بينما انت في الخارج تسرف في الخمر مع حفنة من البشر البدائيون |
während du rumrennst und für ein Arschloch kaputte Typen jagst, schwimme ich im großen Teich, Baby. | Open Subtitles | بينما انت فى مطارداتك المميتة لضرب بعض الحمقى انا اسبح فى الثراء الكبير |
Er wird mir einen blasen, während du dir dabei einen runterholst. | Open Subtitles | هو سيقوم بمص عضوى بينما انت تشاهد وتستمتع |
während du im Gericht bist, um etwas zu verteidigen, ...gefährdete... | Open Subtitles | عندما تساندك براتبها من التدريس في حضانة الاطفال بينما انت تدافع عن بعض .. المعرضين للخطر .. |
Wenn du mit der Pumpe angefangen hast, glaub nicht, dass ich hier im Haus rumsitzen werde während du draußen deine brandneuen Brüste rumzeigst | Open Subtitles | ولا تعتقدى انك عندما تستخدميها سأظل هنا فى البيت بينما انت بالخارج تتباهين بثدييك الجديدين |
Pass auf, wenn du denkst, ich sitze hier und mache deine Arbeit, während du dich betrinkst... | Open Subtitles | حسناً ، إن كنت تظن انني سأقوم بهذا بدلاً منك بينما انت تسكر .. |
Es ist irgendwie unangenehm zu reden, während Sie das sehen. | Open Subtitles | اشعر بالحرج لتكلم حيال هذا الأمر بينما انت ترى هذا |
Ich sitze hier seit 20 Minuten in Ihrem heißen Scheißapartment, während Sie sich sonnen? | Open Subtitles | كنت انتظرك في شقتك الحارة لعشرين دقيقة بينما انت تتشمس؟ |
Möchten Sie dass ich mir ein paar Magazine oder so was zum lesen hole während Sie essen? | Open Subtitles | هل تريدني ان اجلب لك مجله او شيئا تقرأه بينما انت تأكل |
Ich kenne aber Ihren wahren Namen nicht, während Sie meinen kennen. | Open Subtitles | لكن لدي عيب هو عدم معرفة اسمك الحقيقي بينما انت تعرف اسمي |
Ich habe betont, über was Sie für Ihren Geburtstag zu erhalten während Sie ein anderes Mädchen ist in. | Open Subtitles | ما الذي سأجلبه لك بعيد ميلادك بينما انت تفكر بامرأة اخرى |
Wollen Sie ein Bier, während Sie warten? | Open Subtitles | هل تريد بيرة بينما انت تنتظر هناك؟ |
Er packt Sie beim Schopf, während Sie hilflos am Boden liegen. | Open Subtitles | يمسك بشعرك في يده بينما انت ساجد عاجز |