Ihm gingen recht bald die Ausreden aus, um die vielen Abwesenheiten zu erklären, als er mit roten Augen, Nacht um Nacht, Monat um Monat, arbeitete. | TED | وسرعان ما نفدت حججه لشرح تغيبه الكثير، بينما كان يعمل محمر العينين، ليلة بعد ليلة، شهراً بعد شهر. |
"Red Hat" begann als ein Produkt von Marc Ewing, als er bei IBM arbeitete. | Open Subtitles | "بدأت الريد هات كمنتج لـ "مارك اوينج IBM بينما كان يعمل في شركة |
Es wurde irgendwann in den 1920ern von Léon Theremin erfunden -- er war nicht nur ein Erfinder sondern auch Musiker -- und ich glaube er hatte diese Idee, ein Theremin zu bauen, als er an irgendwelchen Kurzwellenradios gebaut hat | TED | لقد تم إختراعه عام 1920 تقريباً، والمخترع، ليون ثيرمين - وهو كذلك موسيقار إضافة لمخترع -- لقد توصل لفكرة صنع الثيرمين أعتقد بينما كان يعمل على مذياع ذا موجة قصيرة |