PJC: Apropos Östrogen, eine weitere Verbindung, über die Tyrone in dem Film spricht, nennt sich Bisphenol A, BPA, das erst kürzlich in den Nachrichten war. | TED | بينيلوب: في حديثنا عن الاستروجين من المركبات التي تحدث عنها تايرون في الفلم هو ما يسمى بالبسفينول أ التي كانت في الانباء مؤخرا |
PJC: Als mir Tyrone erklärte, dass die Plazenta ein sehr altes Organ ist, dachte ich mir: Wie stelle ich das nur dar? | TED | بينيلوب: عندما يخبرني تايرون ان المشيمة جهاز قديم أفكر, كيف بامكاني اثبات ذلك |
PJC: Und so ging es mir auch, bevor ich diesen Film begonnen hatte. | TED | بينيلوب: حقيقة, ولا انا قبل الشروع بعمل هذا الفلم |
Penelope J. Chaffer: Ich wollte nur fragen, ob ein Arzt hier ist. | TED | بينيلوب جاكسار شافر: كنت سأسأل ما إذا كان هناك طبيب في المسرح |
TH: Und was Penelope hier sagt ist mehr als wahr. | TED | تايرون هايز: ما تقوله بينيلوب هنا اكثر حقيقة |
Sie hat mich dazu aufgefordert, den König zu verführen, ihn vom Einfluss Penelopes zu entfernen und dafür zu sorgen, dass er sich mit jemanden belegt, den Catherine kontrollieren könnte. | Open Subtitles | طلبت منى أغراء الملك. لازالة تاثير "بينيلوب". ولترى انه يعشق شخص آخر. |
Also was, Amenadiel segnete Penelopes weibliche Anatomie? | Open Subtitles | أقام (أميناديل) بمُباركة الأعضاء الأنثوية الخاصة بـ(بينيلوب) ؟ |
PJC: Es ist ein tiefgreifender Gedanke zu wissen, dass wir Frauen hier die Vorreiter sind. | TED | بينيلوب: هي فكرة عميقة جدا لنعلم اننا كنساء نحن في المقدمة من هذا |
PJC: Es ist also nicht allzu schwer zu verstehen, dass es sich hierbei um eine Umweltfrage handelt. | TED | بينيلوب: انه لا يحتاج الكثير لفهم ان هذه في الحقيقة قضية بيئية |
(Video) PJC: Durch die vielen Plastikflaschen, die mittlerweile nachweislich Bisphenol A durchsickern lassen, wird sehr deutlich, dass es nur die Erkenntnis der Eltern ist, die zwischen den Chemikalien und ihren Kindern stehen. | TED | (فيديو) بينيلوب: مع العديد من الزجاجات البلاستيكية ثبت انها تثرب المادة الكيمائية بسفينول إيه هذا يظهر كيف انه احيانا وعي الاباء و الامهات فقط هو الذي يحول مابين الكيمائيات و ابنائنا |
Das ist das Ergebnis von der Arbeit der feministischen Linguistin Julia Penelope. | TED | هذا يأتي من عمل الناشطة النسائية اللغوية جوليا بينيلوب. |
Überließe ich es dem Zufall, verbeugten wir uns noch vor Königin Penelope. | Open Subtitles | إذا تركت الأشياء للفرصة سيكون ما زلنا نتضرع للملكة "بينيلوب" الآن. |
Eines Tages werde ich Ihnen jemand namens Penelope Garcia vorstellen. | Open Subtitles | يوماً ما أنا سَأُقدّمُك إلى بينيلوب غارسيا واحد. |