Das haben sie Unter anderem auch. Aber jetzt hab ich die Verantwortung. | Open Subtitles | .لقد كانت، بين أشياء أخرى لكن الآن أَنا المسؤول |
Das würde die erweiterten Pupillen erklären. Ja, Unter anderem. | Open Subtitles | ذلك يفسر خمول بؤبؤ العين نعم, من بين أشياء أخرى |
Bei einem Wanderzirkus war ich auch mal, als Zauberer. Unter anderem. | Open Subtitles | و في السيرك ،عملت كساحر من بين أشياء أخرى |
Unter anderem bin ich sozusagen der Vorgesetzte der Angestellten. | Open Subtitles | من بين أشياء أخرى ، أنا نوعاً ما هو فارض النّظام للمساعدين |
Unter anderem. | Open Subtitles | من بين أشياء أخرى. |
Unter anderem. | Open Subtitles | من بين أشياء أخرى |
Unter anderem. | Open Subtitles | من بين أشياء أخرى. |
Unter anderem. | Open Subtitles | من بين أشياء أخرى |
Unter anderem. | Open Subtitles | من بين أشياء أخرى |
Unter anderem. | Open Subtitles | في ما بين أشياء أخرى |
- Unter anderem. | Open Subtitles | -من بين أشياء أخرى |
Und dann noch Unter anderem einen Unterschlupf in Amman. | Open Subtitles | وفيما بين أشياء أخرى... ، منزل آمن في (عمّان). |
Unter anderem. | Open Subtitles | بين أشياء أخرى |