Der Wandel zwischen Gut und Böse müsste sich natürlich vollziehen, im Laufe der Zeit. | Open Subtitles | أي إختلال بين الخير و الشر مفترض أن يحدث طبيعياً مع مرور الزمن |
von der Erkenntnis, dass manchmal nur eine Waffe zwischen Gut und Böse stehen kann. | TED | إنطلاقاً من الوعي بأنه يمكن للبندقية وحدها بعض الأحيان أن تقف بين الخير و الشر |
Und der Mensch bekam die Herrschaft über alle Dinge auf der Erde, und die Macht, zwischen Gut und Böse zu wählen, aber jeder tat nach seinem Willen, denn er wusste nicht um das Licht von Gottes Gesetz. | Open Subtitles | و أصبح الإنسان يمتلك كل شئ على الأرض و لديه القدره على التمييز بين الخير و الشر عدا أنه يختار ذلك بكامل إرادته |
Das ist ein Kampf zwischen Gut und Böse. | Open Subtitles | أرى أن ذلك أصبح صراعا ً ما بين الخير و الشر |
Wir beschränken uns nicht auf die Wahl zwischen Gut und Böse. | Open Subtitles | و نحن لا نحدد من أنفسنا للاختيار بين الخير و الشر |
Sobald wir diesen ewigen Kampf zwischen Gut und Böse beendet haben. | Open Subtitles | بعد أن ننهي المعركة الدائمة بين الخير و الشر |
Der General sagte, die Schlacht zwischen Gut und Böse... würde gewonnen oder verloren, in einer Stadt, die ihren Namen... vom geheiligten Grund ihres Standorts hat. | Open Subtitles | قال الجنرال: الحرب بين الخير و الشر سنربحها أو نخسرها على أرض |
Wie in jedem Kampf zwischen Gut und Böse, ist Balance erforderlich. | Open Subtitles | كأي نزاع بين الخير و الشر يجب أن يكون هناك توازن |
Und ich bin sicher, du wirst noch lernen, dass die Grenze zwischen Gut und Böse ziemlich dehnbar ist. | Open Subtitles | و أنا متأكدة أنكِ تتعلمين أن الخط بين الخير و الشر |
Das Ende des Kampfes zwischen Gut und Böse. | Open Subtitles | نهاية المعركة بين الخير و الشر |