"بين ذلك" - Translation from Arabic to German

    • Zwischen dem
        
    Zwischen dem und den Telefonstreichen ist es sicher, dass der Unbekannte es mag, zu spielen. Open Subtitles بين ذلك و الإتصالات الهاتفية من الآمن القول أن هذا الجاني يحب لعب الألعاب
    Zeigen Sie denen den Unterschied Zwischen dem Verrückten in der Apotheke, der 2 Leute erschossen hat, und dem Mann, der jetzt hier sitzt. Open Subtitles وعليك أن تريهم الفرق بين ذلك المجنون الذي كان في الصيدلية .. وقتل ذلكما الرجلين
    Was taten Sie Zwischen dem und als Sie, wie Sie sagten, in der Küche unten aufwachten? Open Subtitles ماذا فعلت بين ذلك الوقت و حتى استيقظت لتودعها
    Hätte ich die Wahl Zwischen dem und ewigem Vergnügen, würde ich das Vergnügen wählen. Open Subtitles وبالنظر إلى الاختيار بين ذلك والمتعة الأبدية، وأود أن تختار المتعة.
    Die Leitungsfunktion des Sonderbeauftragten wird nicht untergraben, wenn die Verantwortlichkeitsbereiche Zwischen dem Sonderbeauftragten und dem Kommandeur von Anfang an klar abgegrenzt sind. UN والدور التنفيذي للممثل الخاص لا يتهدده الخطر، متى كانت حدود المسؤولية والمساءلة بين ذلك الممثل وقائد القوة واضحة منذ البداية.
    Zwischen dem und meinem Bewerbungsgespräch morgen im Fahrradladen, sei auf der Hut Welt, hier kommt Nolan. Open Subtitles بين ذلك ومقابلة وظيفتي في محل دراجات غداً، احترس أيها العالم ، ها يأتي (نولان).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more