Über 500'000 Kinder werden in den zwei Staaten geboren, in denen Polio nie gestoppt wurde – Uttar Pradesh und Bihar – 500'000 Kinder jeden einzelnen Monat. | TED | اكثر من 500 ألف طفل يولدون في ولايتين ، لم يقضى على المرض فيهما أتار براديش و بيهار 500 ألف طفل في كل شهر |
Bihar steht für die Schwierigkeiten der Entwicklungsarbeit: elende Armut inmitten von Korruption. | TED | بيهار مثلت تحدٍ في التنمية . فقر مدقع محاط بالفساد . |
Heute verändert sich sogar Bihar und öffnet sich mit einer engagierten Regierung, die Entscheidungen transparent macht und auf die Bedürfnisse der Armen reagiert. | TED | اليوم، حتى بيهار تدور وتتفتح تحت قيادة ملتزمة تشكل حكومة شفافة ومتاحة وتستجيب للفقراء. |
Diese Beispiele lassen hoffen, dass es neue Möglichkeiten gibt, die Probleme anzugehen, die ich in Uganda beobachtete und mit denen mein Vater in Bihar konfrontiert wurde. | TED | هذه الأمثلة تعطي أملا جديداً، وإمكانيات جديدة للمشاكل التي شهدت في أوغندا أو التي واجهها والدي في بيهار. |
Wenn ihr mich entschuldigt, ich mache es wie meine klimakterische Ikone Joy Behar, stürme raus und lasse meine geladenen Gäste im Stich. | Open Subtitles | سوف أخذ جديلة من جوي بيهار وأخرج من قاعة ضيوفي المدعويين في ترنح |
Wenn wir das tun, werden die kollektiven Stimmen der Armen auch in Bihar gehört werden und auch in Uganda und darüber hinaus. | TED | وإذا فعلنا ذلك، سوف نجد أن الأصوات الجماعية للفقراء في ولاية بيهار مسموعة، في أوغندا، وأبعد من ذلك. |
1965 also ging ich zur sogenannten schlimmsten Bihar Hungsersnot in Indien, und ich sah Hunger, Tod, Leute die verhungern. | TED | ولذلك في عام 1965 ذهبت إلى ما كان يسمى أسوأ مجاعة في ولاية بيهار بالهند ورأيت الجوع والموت لأول مرة في حياتي أرى الناس تموت من الجوع |
ich will es für alle zugänglich machen, so dass der Gesundheitsverantwortliche in Nairobi oder in Patna, Bihar genau so viel Zugang dazu haben kann wie die Leute in Ottawa oder in CDC, | TED | أريد أن أجعل هذا مفتوحاً لكل شخص بحيث يستطيع ضابط الصحة في نيروبي أو باتنا، بيهار الوصول لها مثل الزملاء في أوتوا أو المركز الأمريكي للتحكم في الأمراض ، |
Er war der Landstreicher von Bihar in Mumbai. | Open Subtitles | بعد الهجرة من بيهار إلى مومبي، بدا انه |
Es war ein einsamer Kampf, denn Bihar war auch der korrupteste Staat Indiens. Beamten bereicherten sich selbst, statt den Armen zu dienen, die ihr Leid niemandem klagen konnten, wenn ihre Kinder weder Essen noch Schulausbildung hatten. | TED | صراعه كان فردياً، لأن بيهار كانت أيضاً الولاية الأكثر فساداً في الهند، حيث كان الموظفون العموميّن يثرون أنفسهم ، بدلاً من خدمة الفقراء الذين لم يكن لهم أي سبيل للتعبير عن كربهم حين يكون أطفالهم بلا طعام وبلا تعليم |
Es war genau wieder wie in Bihar. | TED | لقد كانت بيهار مرة أخرى. |
Ich bin in Bihar aufgewachsen, Indiens ärmstem Bundesstaat. Und ich erinnere mich, als ich sechs war, nach Hause zu kommen und einen kleinen Wagen voller Süßigkeiten vor unserer Haustür vorzufinden. | TED | نشأت في "بيهار" ، أفقر ولاية في الهند ، و أتذكر عندما كان عمري ست سنوات ، أذكر عودتي إلى البيت أحد الأيام لأجد عربة مليئة بأشهى أنواع الحلوى أمام البيت . |
Heutzutage können Eltern und Schüler in den Philippinen auf einer Webseite in Echtzeit Feedback geben, auf Checkmyschool.org oder per SMS melden, ob Lehrer und Lehrbücher in der Schule sind. Probleme, wie die damals in Uganda und Bihar. | TED | لذلك في الفلبين اليوم، الآباء والطلاب يمكنهم إبداء آراؤهم الواقعية على موقع Checkmyschool.org، أو باستخدام الرسائل القصيرة، عما إذا كان المعلمون أو الكتب المدرسية متواجدة في المدرسة، نفس المشاكل التي شهدتها في أوغندا وفي بيهار. |
Wir sind aus Bihar. | Open Subtitles | نحن من بيهار |
Es war ein Vergnügen mit Yves Behar zu arbeiten | TED | ولقد كان العمل مع ييفز بيهار رائعا |
Für Dallas Royce bedeutete der Frühjahrsputz raus mit dem Alten und rein mit dem neuen Joy Behar aus Kristall, den sie in Auftrag gab. | Open Subtitles | "لـ دالس رويس" "التنظيف يعني الخروج من الحالة القديمة" "وفي الكريستالات الجديدة يوجد جوي بيهار" |