| Ich bin Ich. Du brauchst niemanden, der dich an mich erinnert. | Open Subtitles | بي أنا ، أنت لست بحاجة لشخص ما ليذكركِ بي. |
| Du bist nur gereizt, weil Mike mich zuerst angerufen hat und nicht dich. | Open Subtitles | أنت فقط منزعجة لأن مايك إتصل بي أنا أولا وليس بكِ سام.. |
| Ich weiß es nicht, Ich sah etwas, es hat mich auch geschnappt. | Open Subtitles | لا أعرف، لقد رأيت شيئاً فحسب لقد أمسك بي أنا كذلك |
| Glaub mir, Ich versteh was davon, das sind Wachteleier. | Open Subtitles | يمكنك أن تثقي بي , أنا أعرف هذه الأشياء هذه بيض السمان |
| Glauben Sie mir, normalerweise tue Ich so etwas nicht. | Open Subtitles | ثق بي, أنا لست من نوعية الفتيات التي تعمل شيئا كهذا |
| Ich sah ja, dass Ich ihn nicht interessierte, Ich war zu jung. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ أَرى بأنّه ليس مهتم بي أنا كُنْتُ صغيرة جداً. |
| mich sollte es eigentlich auch nichts angehen, also... schätze Ich, dass Ihr Sohn einfach zwischen die Fronten geraten ist. | Open Subtitles | ولا يُفترض بي أنا أن أبالي ، لذلك أظن أن إبنك سُحِق بين الطرفين |
| Ich glaube, sie steht nicht auf mich. Ich will sie nicht bedrängen. | Open Subtitles | انظر ، أنا لا أعتقد أنها ترغب بي أنا لا أريد أن أضغط عليها |
| Hör zu, Ted, du hattest so wenig Vertrauen in Heather und mich,... | Open Subtitles | أترى ، تيد ، لديك إيمان صغير جداً بي أنا و هيذر |
| Es geht nicht um sie, sondern um mich. | Open Subtitles | بل بي أنا أريد أن أكون هناك، أن أصنع فرقاً |
| Alle Mädchen standen auf ihn, aber er mochte mich. | Open Subtitles | كل الفتيات كنّ معجبات به ولكنه أعجب بي أنا |
| Ich bin erleichtert, dass du mich nicht vergötterst wie die anderen. | Open Subtitles | ما الأمر؟ يفترض بي أنا أقابل السيناتور اليوم |
| Keine Sorge, sie ist begeistert. Ich bin sicher, sie wird mich finden. Nun geh schon, Kumpel. | Open Subtitles | لا تقلق, إنها مغرمة بي, أنا واثق من أنها ستجدني حالما تذهب يا صديقي |
| Willst du mir sagen, dass es meine Schuld ist, dass du weder mich, noch deine Mutter angerufen hast? | Open Subtitles | هل سوف تخبرني أنها غلطتي أنك لم تفكر أن تتصل بي أنا أو أمك ؟ |
| Ich hab keine Ahnung, ob es was mit mir zu tun hat, und ob diese Dinge, die Ich träume, wirklich passiert sind. | Open Subtitles | جنرال من الأزمنة القديمة مَع أميرة أنا لا أعلم ما علاقة هذا بي أنا لا أَعلم إذا ما كان الحلمِ حقيقي أو وهمُ |
| Hätte er mir das angetan, hätte Ich den Typen stundenlang in den Arsch getreten. | Open Subtitles | يا رفيق، إذا فعل ذلك بي أنا سأُحطّمُ سبعة من امثاله الداعرين |
| Ich bin ein Enthusiast. Nimm mir nicht den Wind aus den Segeln. Ich brauch dich! | Open Subtitles | أنا متحمس جداً, ولا تفعل ذلك بي, أنا أحتاجك |
| Der Altersunterschied von dir und ihm ist so groß wie von mir und meinem Vater. | Open Subtitles | لقد ضاجعتي رجل يفوقكِ بالعمر كما هو الحال بي أنا و أبي |
| Gut, wenn du den Schwanz einziehen willst, rufe Ich ihn an,... doch Ich muss dich vorwarnen, Ich werde deinen Namen erwähnen. | Open Subtitles | حسناً، إن كنتَ تريد أن تدسّهُ بين ساقيْك، سأتصل بي أنا لكن يجب أن أحذّرك ، لن أذكر إسمك |