Das ZPM sollte aufleuchten, wenn eine Verbindung zum Tor besteht. | Open Subtitles | حسناً يا عريف،جربه الان. الزد بي إم يجب أن تضيئ عندما تحسس بوجود البوابه. |
- Das ZPM ist bei 50 Prozent. - Das reicht noch nicht, Rodney. | Open Subtitles | %زد بي.إم عند 50- لايزال غير كافيا,رودني- |
Na ja, sie war nicht begeistert, dass wir das ZPM verbraucht haben... aber im Großen und Ganzen... haben wir schließlich die Zerstörung des Universums verhindert. | Open Subtitles | حسنا,لم تكن سعيدة للغاية بتدمير ...الزد بي إم لكن تعلمين,النتيجة الرائعة للأشياء ...هو أننا منعنا تدمير العالم,لذا |
Es könnte ZPMs geben, von denen sie nichts wissen. | Open Subtitles | بدون الحاجة لذكر الإمكانية انه يمكن أن يكون هناك زد بي إم و هم لا يعرفون. |
"PMS" heißt bei mir: "Platzt mein Slip." Ich muss sofort... | Open Subtitles | أَعرف، لكن، شباب، "بي إم إس" تعنى لى ...ملابسى الداخلية قد تُنقطّعُ،" لذا أنا يجب" |
Und wie sie vor einem Monat sehen konnten, besiegte Watson von IBM die zwei Champions aus Jeopardy. | TED | وكما رأيتم قبل شهر من الآن ، فاز واتسون من شركة إي بي إم على بطلي لعبة جيوباردي. |
Die Zeitmaschine. Wir können das ZPM holen. | Open Subtitles | لدينا آلة زمن، يمكننا العودة وأخذ الـ(زي بي إم) |
Es gibt keinen Hinweis, dass je ein Goa'uld ein ZPM benutzt hat. Das hieße, niemand würde es vermissen. | Open Subtitles | ليبين أن (الجواؤلد) استخدموا (زي بي إم) أبداً، وبهذه الحال لا يمكن أن تكون ضائعة |
Mit einem intakten ZPM könnten wir die Erde beschützen und ein Wurmloch zur Pegasus-Galaxie öffnen. | Open Subtitles | مع (زي بي إم) يعمل بقدرة كاملة، يمكننا تعزيز دفاعات الأرض وفتح ثقب دودي على مجرّة (بيغاسوس) |
Sei vorsichtig. Wir wollen nur das ZPM. Rein, raus. | Open Subtitles | كن حذراً فحسب، نحن هنا لأجل الحصول على (زي بي إم) بسرعة، أي تفاعل طفيف سيحدث أثر طفيف |
Das muss eine Art Schatzkammer sein. Wenn das ZPM hier ist, dann da drin. | Open Subtitles | لابد أنها غرفة كنوز من نوع ما، إن كان الـ(زي بي إم) في أي مكان، سيكون هناك |
Sie wissen nicht mal was ein ZPM ist. | Open Subtitles | كما قلت، إنهم لا يعرفون ما هو (زي بي إم) حتى |
Ich weiß, wie wir das ZPM ohne uns in unsere Zeit bringen. | Open Subtitles | أعرف طريقة لإستعادة (زي بي إم) في زمننا، حتى لو لو نعرف |
Wenn sie das ZPM dort finden, müssen die Menschen in Zukunft nicht auf diese Mission. | Open Subtitles | إن دفننا الـ(زي بي إم) قرب المعبد ونتركها ليعثروا عليها فربما نحن في المستقبل لن نتكبد عناء هذه المهمة |
- Na ja, es ist leichter für mich. Unsere Erde hat auch ein ZPM. Da komme ich schnell hin und her. | Open Subtitles | حسنا,هذا أسهل بالنسبة لي,أرضنا لديها زد بي.إم) أيضا لذا ذلك يجعل العودة وما بعدها أسهل) |
Ich meine, genug, um unser ZPM so gut wie zu erschöpfen. | Open Subtitles | أعني,ما يكفي لاستنفاذ ال(زد بي.إم) بشكل خطير |
- Das ZPM ist auf fünf Prozent. | Open Subtitles | %زد بي.إم عند 5 تقريبا انتهينا |
- Ich glaube, wir haben ein ZPM gefunden. | Open Subtitles | -أظن أننا ربما عثرنا على (زي بي إم ) |
- Wir müssen also mehr ZPMs finden. | Open Subtitles | -لذا يجب ان ناجد زد بي إم أكثر . |
Wir haben in Gizeh per Satellit nach einer Energiesignatur gesucht, die der des ZPMs von Teonas ähnelt. | Open Subtitles | قمنا بمسح فضائي مكثف على هضبة (الجيزة)، بحثاً عن أي أثر للطاقة مثل الذي أُعطي من قبل الـ(زي بي إم) التي عثرنا عليها قرب (تيوناس) |
Oder hast du PMS? Hätte ich PMS, wärst du schon tot. | Open Subtitles | لو كان "بي إم إس" لكُنت ميتة الآن |
Hier habe ich das Profil der Beschäftigten von IBM in den letzten zehn Jahren. | TED | هذا ملف العاملين في شركة آي بي إم خلال العقد الماضي. |