"بَدأَ" - Translation from Arabic to German

    • begann
        
    • fing an
        
    • hat begonnen
        
    • hat angefangen
        
    • anfing
        
    Es begann, als Mama im Videoladen von Max zu arbeiten anfing. Open Subtitles كُلّة بَدأَ عندما أمَّي ذَهبَت للعَمَل في مخزنِ فيديو ماكس
    Muff begann zu bellen, also warf er ihn aus dem Fenster. Open Subtitles - بالضبط تلك الكلماتِ. ماف بَدأَ لنِباح، فقذفه من النافذةُ.
    Der Kristall im Obelisk fing an zu leuchten, dann veränderte sich alles. Open Subtitles البلور في المسلّةِ بَدأَ بالتَوَهُّج وبعد ذلك كُلّ شيء تَغيّرَ سأرى
    "Der Zauber hat begonnen, Miss Nair. Open Subtitles السحر بَدأَ سيدة نير السحر!
    Was immer da vor sich geht, Mr. Bond, es hat angefangen. Open Subtitles مهما حدث ، السّيد بوند، بَدأَ.
    Kurz nachdem die Flöte zu spielen begann, betätigte ich so den Abzug. Open Subtitles بَعْض الوقتِ بَعْدَ أَنْ بَدأَ الناي سَحبتُ الزنادَ مثل هذا
    Er begann, schneller zu fahren, zu schlenkern und ist seitdem nicht langsamer geworden. Open Subtitles بَدأَ بإزْدياَد سرعةً، إنقِلاب ومَا تَباطأَ منذ.
    Grace erstarrte, als die Glocke zu schlagen begann. Open Subtitles غرايس تصلّبت بينما بَدأَ الجرس في القرع.
    Alles begann mit der Demokratie. Open Subtitles حَسناً، إذا تَعُودُ، هو كُلّ بَدأَ بالديمقراطيةِ.
    Operation Blackbriar begann als ein NEAT-Überwachungsprogramm. Open Subtitles ورد عمليةِ الجبلي الأسودِ بَدأَ كمراقبة لطيفة البرنامج.
    Er begann diese Strategien einzuführen, um sicherzustellen, dass die Ölprofite dem Volk helfen. Open Subtitles و بَدأَ بتَطبيق هذه السياساتِ. للتأكدمنأن الأرباحالمتأتيةمنالنفط تذهبلمساعدةالشّعب.
    Einer von Moms Freunden fing an, sie zu schlagen und ich schnappte eine Flasche und zog ihm eins über. Open Subtitles إحدى أمِّي بَدأَ صديقها بضَرْبها وأنا فقط رفعتُ القنينة وكَسرتْها على رأسهِ.
    Es fing an ihm besser zu gehen und so. Ich redete mit ihm in fünf Tagen wußte er alles, was los war. Open Subtitles بَدأَ بالرَفْس، بْدأُ يَتحْسن، تَكلّمتُ مَعه.
    Halsey kam herein und fing an uns zu beschimpfen, ohne ersichtlichen Grund. Open Subtitles وهولسي دَخلَ، و بَدأَ بالضَجيج فينا... بالأحرى بشكل لاعقلاني.
    Der Zauber hat begonnen." Open Subtitles السحر بَدأَ السحر!
    Die Verdunklung hat begonnen. Open Subtitles .الكسوف بَدأَ
    Die Verwandlung hat begonnen. Open Subtitles التحويل بَدأَ.
    Jemand hat angefangen, auf uns zu schießen! Open Subtitles شخص ما بَدأَ بأطلاق النار علينا أولاً
    Eure Arbeitszeit hat angefangen. Open Subtitles بَدأَ وقتُ العملِ الآن.
    Rache mag die treibende Kraft gewesen sein... aber Wissbegierde übernahm dort, wo Rache anfing. Open Subtitles إنتقام كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ قوة التَحفيز، لَكنِّي أَشْعرُ بأنّ الفضولِ سيطرَ حيث إنتقامَ بَدأَ.
    Rache mag die treibende Kraft gewesen sein... aber Wissbegierde übernahm dort, wo Rache anfing. Open Subtitles إنتقام كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ قوة التَحفيز، لَكنِّي أَشْعرُ بأنّ الفضولِ سيطرَ حيث إنتقامَ بَدأَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more