Als Sie in 100 Arten kamen, verdammt, eine von ihnen hätte perfekt sein sollen, | TED | لكن عندما تأتي البناطيل ب ١٠٠ نكهة، اللعنة، أحدها عليه أن يكون مثالياً. |
Nein, ich verkaufe die Pferde lieber für 35 Dollar als für 25. | Open Subtitles | لا، أنا ابيع الخيول ب 35 دولار مفضلا على 25 دولار |
Ich hab Dich im TV gesehen, als sie Dich beim NFL anheuerten. | Open Subtitles | لقد رايتها على ي س ب ن عندما كانوا يتحدثون عنه |
Aber Michael setzt seine Freunde als Investoren ein, bei jeder Neuemission. | Open Subtitles | لكن مايكل يضع أصدقائه كمستثمرين فى كل أ.ب.و نحن نعملة |
Die Gruppe Kuipers macht das Technische. Wir als KP-Leute geben Deckung. | Open Subtitles | مجموعه الكيبورز تعالج الجانب التقني ونحن الـ ك ب نغطونهم |
Ich war 26, und ich habe als Sekretärin für die USO gearbeitet,... und eine der Tänzerinnen hatte sich ihren Fuß gebrochen. | Open Subtitles | لقد كنت في 26 ,و كنـت اعمل كحارسه امن في لـ ب خ و واحده من الراقصـات كسرت رجلهـا |
Dieses Feld ist heute als Optogenetik bekannt. | TED | ان هذا المجال \ حقل العمل .. بات يعرف اليوم ب علم الجينات الضوئية |
PJ: Sie haben auf das Eine gezeigt, aber ich gab ihnen genau das Andere. | TED | ب.ج: أجل، لقد كنت تشير إلى واحدة منهم، لكنني في الحقيقة أعطيتك الأخرى. |
Beginnen Sie Ihre Fragen mit Wer, Was, Wann, Wo oder Wie. | TED | إبدء أسئلتك ب من ماذا، متى، أين، لماذا أو كيف. |