"تأبين" - Translation from Arabic to German

    • Gedenkfeier
        
    • Gedenkgottesdienst
        
    • Trauerfeier
        
    • Grabrede
        
    • Trauerrede
        
    • Lobreden
        
    • Begräbnis
        
    Und wir schmeißen dem Kerl eine große Gedenkfeier, etwas Schönes, dass er sich selbst nie gegönnt hätte. Open Subtitles وسنقيم للرجل حفل تأبين كبير شيئاً جميلاً لدرجة أنه لم يكن ليعالج نفسه من أجله
    Ich muss beim Blumenladen vorbei, wegen Hannahs Gedenkfeier. Open Subtitles عليّ التوقف في متجر الزهور في طريقي إلى المدرسة من أجل حفل تأبين هانا
    Gedenkgottesdienst um 9:00 Uhr morgens eingeplant, eine Babytaufe um 10:15 Uhr und eine Wiederverheiratung um 14:00 Uhr vor dem Saloon. Open Subtitles لحفل تأبين في التاسعة صباحاً و تعميد طفل في العاشرة والربع و مراسم إعادة زواج
    Ich habe dich beim Gedenkgottesdienst deiner Mutter vermisst. Ich wollte mein Beileid aussprechen. Open Subtitles افتقدتك في تأبين أمك، وددت أن أقدّم تعازيّي.
    Das ist eine Trauerfeier, kein Opferritual. Open Subtitles هذه ليست تضحية إنها ذكرى تأبين
    Es ist eine Grabrede. Du musst Gefühle zeigen. Open Subtitles إنه تأبين رجل ، يجب أن تبدي بعض الأحاسيس
    Mach nur so weiter! Das wird die kürzeste Trauerrede aller Zeiten! Open Subtitles استمر يا صديقي، ستحظى بأقصر تأبين مدون
    Bessere Lobreden werden noch folgen. Open Subtitles تأبين أفضل قادِم
    Das ist ein 7-tägiges Gedenken nach dem Begräbnis. Open Subtitles إنه ذكرى تأبين مدته سبع أيام بعد العزاء.
    Er ist wegen der Widmung von Alis Gedenkfeier hier. Open Subtitles هو متواجد هنا من أجل "مراسم تكريم حفل تأبين "آليسون
    Es gibt eine Gedenkfeier. Open Subtitles توفي في حادث سيارة يوم الخميس الماضي وسوف يتم تأبين الجنازة...
    "Das ist eine gute Gedenkfeier." Open Subtitles لكنني أتذكر أنني بينما أشاهد كنت أفكّر: "مرحى، إنه حفل تأبين ممتاز"
    Es ist immerhin eine Gedenkfeier für ihre Mutter. Open Subtitles حسنا، إنّه تأبين والدتها الحقيقيّة
    Ist morgen nicht Titus Delanceys Gedenkgottesdienst? Open Subtitles اليس تأبين تيتوس ديلانسي غداً?
    Den Gedenkgottesdienst abzusagen kommt nicht infrage. Open Subtitles أن أوقفت تأبين هو لا يشكل بداية.
    Dann muss ich noch einen Gedenkgottesdienst halten. Open Subtitles سيكون علينا تنظيم حفل تأبين.
    Es ist die Trauerfeier dieses Kerl's. Open Subtitles إنه تأبين هذا الرجل
    David Montgomerys Trauerfeier ist morgen Nachmittag. Open Subtitles حفل تأبين (دايفيد مونتغموري) في ظهر الغد
    Das ist eine sehr, sehr schöne Grabrede. Open Subtitles هذا تأبين جيد جدًا
    Ich hab nicht verlangt, dass ihr eine Grabrede haltet. Open Subtitles أنا لا أطلب منكم خطاب تأبين.
    Schreib nur einfach diese Trauerrede. Open Subtitles فقط اكتبي خطاب تأبين والدي
    Keine Trauerrede? Open Subtitles لا خطاب تأبين ؟
    Es gab keine Lobreden auf Bob. Open Subtitles (لن يكون هناك تأبين لــ (بوب
    Hey, soll ich dich zu Pineys Begräbnis mitnehmen? Open Subtitles هل تحتاج توصيلة إلى تأبين (بايني)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more