"تأت من" - Translation from Arabic to German

    • nicht von
        
    - Wenn Sie das hier nehmen, haben Sie es nicht von mir. Open Subtitles الآن، إذا كنت تأخذ هذا، أنها لم تأت من لي.
    Die sind nicht von Ed, also müssen sie vom Mörder übertragen worden sein, richtig? Open Subtitles أنها لم تأت من اد -لذا هي ربما انتقلت من القاتل ، أليس كذلك ؟
    Aber es fällt mir auf, dass unsere größten Probleme, viele der größten Katastrophen, die wir erlebt haben, größtenteils nicht von Einzelnen verursacht wurden, sondern von Organisationen, manche größer als ganze Länder, viele fähig die Leben von Hunderten, Tausenden, sogar von Millionen zu beeinflussen. TED ولكن يبدو لي أن أكبر المشاكل التي نواجهها، الكثير من الكوارث التي اختبرناها، غالبًا لم تأت من أفراد، بل جاءت من منظمات، بعضها أكبر من الدول، الكثير منهم قادر على التأثير على المئات، الألوف، وحتى الملايين من الأرواح.
    Das hast du nicht von mir. Open Subtitles أنت لم تأت من لي.
    Die Schüsse sind nicht von dort gekommen, wo Chambers stand. Open Subtitles الطلقات لم تأت من حيث كان (شامبرز) واقفاً
    - Das hast du nicht von mir. Open Subtitles لم تأت من أجلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more