Wenn wir also in einer Welt voller Strahlung leben, wie können wir dann ihren gefährlichen Auswirkungen entkommen? | TED | إذاُ بما أنّنا نعيش في عالم من الإشعاعات، فكيف نستطيع الهرب من تأثيراتها الخطيرة؟ |
Es ist ein sehr tiefes, sehr starkes, sehr elementares Konzept. dessen Auswirkungen wir gerade erst beginnen zu erkennen. | TED | إنها في الحقيقة فكرة عميقة جدًا، قوية جدًا، وأساسية جدًا، والتي بدأنا للتو ملاحظة تأثيراتها. |
· „Bei den ersten beiden industriellen Revolutionen mussten etwa 100 Jahre vergehen, bis deren Auswirkungen die Wirtschaft zur Gänze durchdrungen hatten.” | News-Commentary | · "كل من الثورتين الأولين احتاجت نحو 100 عام لكي تتغلغل تأثيراتها الكاملة عبر الاقتصاد". |
Organisationen, Unternehmen und Menschen müssen sich alle an die technologiebedingten Änderungen der Struktur unserer Volkswirtschaften anpassen. Dieser Wandel wird langwierig sein, und er wird einige belohnen und andere zu schwierigen Korrekturen zwingen, und seine Auswirkungen auf die Produktivität werden sich erst in einer ganzen Weile in den Gesamtdaten abzeichnen. | News-Commentary | لقد أصبح تكيف المنظمات والشركات والأفراد مع التحولات المدفوعة بالتكنولوجيا في بنيتنا الاقتصادية ضرورة أساسية. وسوف تكون التحولات طويلة، وسوف تكافئ البعض وتفرض تعديلات صعبة على آخرين، ولن تظهر تأثيراتها المرتبطة بالإنتاجية في البيانات الكلية لبعض الوقت. ولكن أولئك الذين يتحركون أولاً من المرجح أن يكونوا الأكثر استفادة. |
Die grausamen Zahlen von Katastrophen zeigen, dass diejenigen, die am wenigsten für den Klimawandel können, die ersten und am schwersten Betroffenen von dessen Auswirkungen sind. Die Entwicklungsländer werden höhere finanzielle Unterstützung benötigen, um die Ärmsten und Wehrlosesten entsprechend zu schützen. | News-Commentary | إن التكيف لابد وأن يشكل جزءاً حيوياً من المفاوضات، ويصدق نفس القول على التدابير الواجب اتخاذها للتخفيف من حدة المشكلة. وفي خِضَم الحسابات المعقدة المرتبطة بالكوارث، فإن هؤلاء الأقل مسؤولية عن التسبب في مشكلة تغير المناخ سوف يتحملون القدر الأعظم من تأثيراتها المحتمة. ولسوف تحتاج البلدان النامية إلى دعم مالي متزايد لحماية أشد الفئات بين شعوبها فقراً وضعفاً. |