"تأثير سيء" - Translation from Arabic to German

    • schlechten Einfluss auf
        
    • ein schlechter Einfluss
        
    • einen schlechten Einfluss
        
    Ruth, ich muss schon sagen, Idgie hat einen schlechten Einfluss auf dich. Open Subtitles روث,علي ان اقول هذا,اعتقد ان ادجي لديها تأثير سيء عليك
    Du hast einen schlechten Einfluss auf mich. Deswegen mag ich dich wahrscheinlich auch so. Open Subtitles لديك تأثير سيء عليّ لهذا فأنا أحبك كثيراً
    Jeder, mit dem er sich abgibt, ist ein schlechter Einfluss. Open Subtitles حسناً ، كل من يقابلهم باولو لهم تأثير سيء عليه
    Und mit dir Boule zu spielen. Du bist ein schlechter Einfluss. Open Subtitles يلعب البولنغ معك أنت تأثير سيء عليه
    Bist du jetzt zufrieden? Deine Freundin ist Geschichte... weil sie einen schlechten Einfluss auf dich hat. Open Subtitles من تاريخ صديقتك هي دائما لديها تأثير سيء عليكي
    Sie hat einen schlechten Einfluss auf Mili. Er ist schwach und verweichlicht. Open Subtitles لديها تأثير سيء على ميلى - إنه ضعيف، مخنث
    Er glaubt nur, dass du einen schlechten Einfluss auf mich hättest. Open Subtitles هو فقط يظن ان لك تأثير سيء علي
    Sie sagt, ich hätte einen schlechten Einfluss auf die Kinder, und... dass ich... Open Subtitles إنّها تقول أنني تأثير سيء على الأطفال وأنني...
    Sie hat einen schlechten Einfluss auf Lucy. Open Subtitles لديها تأثير سيء على لوسي
    - Sie sind solch ein schlechter Einfluss. Open Subtitles أنت تأثير سيء جدا هدا ما يقولونه
    - Ihr seid ein schlechter Einfluss. Open Subtitles أنتم ذوو تأثير سيء
    Ihr seid ein schlechter Einfluss. Open Subtitles أنتم ذوو تأثير سيء
    - Ihr seid ein schlechter Einfluss. - Was? Open Subtitles أنتم ذوو تأثير سيء - ماذا ؟
    Du bist ein schlechter Einfluss. Open Subtitles لديك تأثير سيء
    Meine Frau meint, dass diese Freundin einen schlechten Einfluss hat. Open Subtitles زوجتي ترى أن هذ الصديق له تأثير سيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more