"تأسست" - Translation from Arabic to German

    • gegründet
        
    • Gründung
        
    • BDS
        
    Sie alle wissen natürlich, wie Hogwarts gegründet wurde, vor über 1.000 Jahren. Open Subtitles بالطبع كلكم تعرفون أن هوجوارتس تأسست منذ أكثر من ألف عام
    Und diese lautet wie folgt: SOPA und PIPA, als Legislatur, wurden größtenteils von Medienunternehmen entworfen, die im 20. Jahrhundert gegründet wurden. TED وتلك القصة هي ما يلي: SOPA وPIPA كتشريعات، تمت صياغة مسودتها من طرف شركات إعلامية تأسست في القرن ال20.
    Fünf Jahre später wurde die Stasi gegründet und die Drecksarbeit der Unterdrückung wurde ihr schrittweise übertragen. TED بعد خمس سنين، تأسست الستاسي، وخطوة بخطوة، العمل القذر القمعي سلّم لها.
    Seit ihrer Gründung verfolgt die Volksrepublik China eine Außenpolitik der Nichteinmischung in die Angelegenheiten anderer Länder – so wird zumindest behauptet. Diese Doktrin wurde jedoch angesichts des raschen Aufstiegs Chinas und seiner immer stärkeren Integration mit anderen Ländern zunehmend anachronistisch. News-Commentary منذ تأسست جمهورية الصين الشعبية كانت تلتزم بسياسة خارجية تتلخص في عدم التدخل في شئون الدول الأخرى ـ أو هكذا كانت تزعم. ولكن مع نهوض الصين السريع واندماجها المتزايد في العالم الخارجي، أصبح هذا المبدأ عتيقاً على نحو متزايد.
    Seit der Gründung der Fünften Republik hat sich sowohl die französische Gesellschaft als auch die Welt enorm verändert, woraus sich auch Konsequenzen für die Art und Weise ergeben, wie dieses Land regiert wird. Durch die Globalisierung wurde der Aktionsspielraum des Staates eingeschränkt und die Europäische Union hat an Bedeutung gewonnen. News-Commentary منذ تأسست الجمهورية الخامسة تعرض المجتمع الفرنسي والعالم لتغيرات هائلة. وهي التغيرات التي خلفت عواقب ذات شأن فيما يتصل بالأسلوب الذي تُـحكَم به البلاد. فقد تسببت العولمة في تقييد حرية الدولة في الحركة، فضلاً عن اكتساب الاتحاد الأوروبي المزيد من الأهمية.
    Alle diese jüngsten Episoden lassen sich mehr oder weniger direkt auf die globale Bewegung Boycott, Divestment & Sanctions (BDS) zurückführen, die 2005 von 171 palästinensischen NGOs ins Leben gerufen wurde. Daher bieten sie eine gute Gelegenheit, die Unterstützer dieser Kampagne an deren wahren Charakter zu erinnern. News-Commentary وهذا ليس من قبيل المصادفة. فكل الأحداث الأخيرة يمكن تتبع منشأها، بشكل مباشر أو غير مباشر، إلى حركة المقاطعة العالمية وسحب الاستثمارات وفرض العقوبات، التي تأسست في عام 2005 بواسطة 171 منظمة غير حكومية فلسطينية. وعلى هذا فإنها تقدم فرصة جيدة لتذكرة أولئك الذي يدعمون هذه الحملة بطبيعتها الحقيقية.
    Zeta wurde nach den Grundsätzen der Schwesternschaft, Freundschaft... und Philanthropie gegründet. Open Subtitles إستمعوا،أيتها السيدات زيتا تأسست على مبادئ التآخي الصداقة والعمل الخيري لك ذلك
    Aber die Meadowfield-Schule wurde erst vor 18 Jahren gegründet. Open Subtitles إلا أن مدرسة ميدوسفيلد تأسست منذ 18 سنة فقط
    Ein Schritt, welcher selbst mit den Vereinten Nationen einhergeht, einer grundlegende n symbolischen Organisation gegründet auf den Grundsätzen von anspruchsvoller Rhetorik und bedeutungslosen Gesten. Open Subtitles و هذا يتعارض مع ما تمثله الأمم المتحدة نفسها منظمة رمزيه أساساً تأسست على مبادئ رفيعة
    Die Somerville Akademie wurde im 2. Weltkrieg gegründet. Open Subtitles اكاديمية سمرفيل تأسست خلال الحرب العالمية الثانية
    Sie haben sie gegründet, Mitglieder angeworben und alles organisiert. Open Subtitles لقد تأسست عليها، وأعضاء المعينين ونظمت كل شيء.
    Unser Land wurde aus einem Protest heraus gegründet, mit der moralischen Verpflichtung sich den Autoritäten entgegen zu stellen, wenn es den besten Interesse unserer Nation schadet. Open Subtitles تأسست بلدنا في ظل الإحتجاجات بسبب الإلتزام الأخلاقي و الوقوف في وجه السلطة عندما تتصرف ضد مصالح أمتنا
    Die Vereinten Nationen wurden gegründet, um, mit den Worten ihrer Charta, "künftige Geschlechter vor der Geißel des Krieges zu bewahren". UN 1 - تأسست الأمم المتحدة، حسب تعبير ميثاقها، من أجل “إنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب”.
    1908 wurden die ersten amerikanischen Sommercamps in den Catskills gegründet. Open Subtitles - رائع. كان عليه في عام 1908 أن أول المخيمات الصيفية الأمريكية وقد تأسست في كتسكيلس.
    Sie wurde von sieben Herren gegründet, die Sie vielleicht von C-SPAN kennen. Open Subtitles لقد تأسست من قبل سبعة سادة محترمين أنت قد تعترف عليهم. من مجلة سي-سبان
    gegründet 1733, ist Savannah die älteste Stadt in Georgia und einer der beliebtesten Hochzeitsorte der Südstaaten. Open Subtitles تأسست سنة 1733،سافانا تعتبر أقدم مقاطعة في ولاية جورجيا و هي واحدة من أَشْهَر مدن الجنوب التي تعتبر قبلة الكثيرين لإقامة حفلات الزواج
    Unsere Familien kommen beide aus St. Marys Gemeinde in Stockwell... und unsere Kapellen wurden im gleichen Jahr gegründet. Open Subtitles -عائلتينا .. كلتيهما أتيتا من رعية سانت ماري في ستوكويل وكما أن كنائسنا تأسست في العام نفسه
    Bei der Gründung von Google waren die Menschen begeistert, dass sie nur ein paar Worte in einen Computer eingeben mussten, um Informationen über fast alles zu bekommen. Die Technik dahinter war kompliziert, aber das Ergebnis ziemlich simpel: eine Seite Text, die durch zehn blaue Verknüpfungen unterbrochen war. News-Commentary عندما تأسست شركة جوجل، تملكت الدهشة من الناس عندما أدركوا أنهم قادرون على التعرف على أي شيء تقريباً بمجرد كتابة بضع كلمات على جهاز كمبيوتر. وكانت الهندسة التي سمحت بهذا معقدة من الناحية الفنية، ولكن آنذاك كانت نتيجة البحث أشبه بالمادة الخام: صفحة يغطيها نَص تقسمه عشرة روابط زرقاء. وكان ذلك أفضل من أي شيء آخر، ولكنه لم يكن عظيماً بمقاييس اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more