Wenn ihr euch von einem bestimmten Raum angezogen fühlt, geht nicht hinein, und Stellt sicher, dass euch jederzeit ein anderer sehen kann. | Open Subtitles | إذا أحسستم بأنكم مسحوبين إلى غرفة على وجه الخصوص فلا تدخلوا إليها، و تأكدوا أن شخصا آخر يمكنه رؤيتكم دائما |
Ihr drei Stellt sicher, das jede verdammte Zelle leer ist. | Open Subtitles | أنتُم الثلاثَة، تأكدوا أن جميع الزنزانات فارِغَة |
Wie spielen heute etwas Volleyball, also holt eure Bälle raus und Stellt sicher, dass sie fest und rund sind, weil wir sie sehr hoch werfen werden. | Open Subtitles | سنلعبُ كُرَةَ الطائرَة اليوم، لِذا أخرِجوا كُراتكُم و تأكدوا أنها منفوخَة و مُستديرَة لأننا سنَرميها عالياً |
Nur zu, öffnen Sie ihn. Keith Schacht: Nun stellen Sie sicher, dass Sie die beiden Teile von einander entfernen. | TED | الآن قوموا بفتحه. كيث شاخت: الآن تأكدوا من أخذ القطعتين منفصلتين. |
Prüfen Sie alle Terminals, stellen Sie sicher, dass sie keinen späteren Flug nimmt. | Open Subtitles | تحققوا من كل صالة وصول و تأكدوا من أنها لا تختبئ إنتظارا لرحلة طيران لاحقا |
Ihr Sorgt dafür, dass sie Scheiße bauen. Kapiert? | Open Subtitles | أنتم يا رجال تأكدوا من أنهم سيفشلون ، مفهوم ؟ |
Die Bestätigung für die Partyplatten auf den Partys der Junggesellen und Junggesellinnen heute Abend. | Open Subtitles | أحتلج أن تأكدوا على صِواني الحفل لحفلة الزوج والزوجة الليلة |
Hey, ich werde mich vollkommen überrascht und so verhalten! Stellt sicher, dass Stella eingeladen wird. | Open Subtitles | سأتظاهر أنني متفاجىء كلياً لكن تأكدوا أن ستيلا ستكون مدعوة |
Stellt sicher, dass die äußere Absperrung sicher ist, ich kümmere mich selbst um die Innere. | Open Subtitles | تأكدوا من أن المحيط الخارجي خالي، ساَخذ الداخلي بنفسي |
Sie wechseln täglich. Also Stellt sicher, dass es die heutigen Codes sind. | Open Subtitles | وهو يتغيّر كل يوم , لذلك تأكدوا أن تعيدوا لي الرمز لهذا اليوم |
Ich nehme diesen Truck. Ihr Stellt sicher, dass sie mir folgen. Nein! | Open Subtitles | أنا سأخذ هذه الشاحنة,تأكدوا أنهم يتابعوني |
Drei Betten. Stellt sicher, dass ihr eure Tickets habt, Kinder. | Open Subtitles | ثلاثة أسرّة، تأكدوا من الحصول علي تذاكركم يـاأطفال. |
Stellt sicher, dass eure Beschleunigungsmedikamentenbehälter voll sind. | Open Subtitles | تأكدوا من أن موزعات المُنشطات المُسرعة لديكم مُمتلئة |
stellen Sie sicher, dass sein Blutdruck stabilisiert ist und schicken Sie ihn nach Hause. | Open Subtitles | تأكدوا من انتظام ضغط دمه و ارسلوه للمنزل |
Gehen Sie und stellen Sie sicher, dass irgendjemand Sie in der Kantine sieht. | Open Subtitles | اذهبوا تأكدوا من عدم وجود أحد بالكافيتيريا |
stellen Sie sicher das sie ihre Beine jede Stunde strecken um Gerinnung zu vermeiden. | Open Subtitles | لذا تأكدوا من تمديد أرجلكم كل ساعه لمنع التجلط |
stellen Sie sicher, dass Sie eine Kopie vom Foto und eine Karte haben. | Open Subtitles | تأكدوا من أن لديكم نسخة من الصورة والخريطة. |
Sorgt dafür, dass Samson sagt, was er verkauft. Keine Codes. | Open Subtitles | لهذا تأكدوا من أن تقولو ما هو وتأكدوا من أن تجعلوا سامسون يقول أيضا |
Wartet auf mein Kommando. Sorgt dafür, dass jeder Schuss tötet. | Open Subtitles | انتظروا إشارتي تأكدوا أن تُصيبوه في مقتل |
Das ist nicht nötig, die Bestätigung ist auf dem Formular. | Open Subtitles | حسناً،بالواقعلا داعيلفعلذلك.. لأنهم تأكدوا منها بالفعل على .الورقة التي أعطيتها لكِ |
Machen Sie zur Bestätigung noch eine Biopsie und finden Sie einen Knochenmarkspender. | Open Subtitles | و تأكدوا بالفحص و جدوا متبرع بالنخاع |
Aber seid versichert, der barbarische Widerstand liegt in den letzten Zügen. | Open Subtitles | لكن تأكدوا من أن المقاومة الهمجية تلفظ أنفاسها الأخيرة الان |