"تؤمن به" - Translation from Arabic to German

    • Sie glauben
        
    • du glaubst
        
    • glaubst du
        
    • geglaubt
        
    • glauben Sie
        
    • man glaubt
        
    Das Ziel ist es mit allen Geschäfte zu machen, die glauben, was Sie glauben. TED إنما الهدف أن تقوم بالأعمال مع الأشخاص الذين يؤمنون بما تؤمن به.
    Das Ziel ist nicht einfach die Menschen einzustellen, die einen Job brauchen; es ist die Menschen einzustellen, die glauben, was Sie glauben. TED الهدف ليس أن توظف أشخاصا يحتاجون عملا، إنما توظيف أشخاص يؤمنون بما تؤمن به.
    Riskierst dein Leben für deine Ideale, bist bereit zu sterben, selbst hier, für das, woran du glaubst. Open Subtitles و متفاني و مخلص تخاطر بحياتك من أجل أفكارك و مستعد للموت في سبيل ذلك حتى هنا فأنت مستعد للموت من أجل ما تؤمن به
    Sage einfach, was du glaubst. Open Subtitles لا يجب أن تبدو رئيس اتحاد، قل ما تؤمن به
    glaubst du an ihn? Open Subtitles اخبرنى هل تؤمن به ؟
    Ich möchte, dass Sie morgen vor die Studenten treten und ihnen sagen, dass alles, was Sie ihnen beigebracht, alles, an das Sie geglaubt haben, falsch war. Open Subtitles اريدك ان تأتي غداً صباحاً وتخبر الطلاب انه كل ما علمتهم اياه وكنت تؤمن به كان خطأ
    Und, glauben Sie daran? Open Subtitles و أنت تؤمن به ؟
    Aber auch in diesen Momenten nimmt man die Stärke aus dem, woran auch immer man glaubt; aus dem, was man tut. TED ولكن مع ذلك، حلت اللحظة، التي يجب أن تستجمع فيها قوتك من أي شيءٍ تؤمن به ومن أي شيءٍ تقوم به.
    Menschen kaufen nicht was Sie tun, sie kaufen, warum Sie es tun. Und was Sie tun dient uns einfach als Beweis für das, was Sie glauben. TED لاتشتري ما تقوم به، بل تشتري لماذا تقوم بما تقوم به، لأن ماتقوم به يدل ببساطة عما تؤمن به.
    Utopia suchte Etwas, an das Sie glauben konnte, also benutzte er sie, um die Blackbox zu stehlen. Open Subtitles يوتوبيا كانت تبحث عن شىء تؤمن به لذلك استخدمها لسرقة الصندوق الاسود
    Skye in diese Tunnel bringen, um irgendein Armageddon auszulösen, an das Sie glauben. Open Subtitles إلى تلك الأنفاق لتفعيل أي كان الحدث العظيم الذي تؤمن به.
    Was Sie glauben wollten und wovor Sie Angst hatten, es zu glauben. Open Subtitles ما تؤمن به، أو تخاف أن تؤمن به
    Aber meinst du nicht, die Leute brauchen etwas, woran Sie glauben können, damit sie wissen, was ist, wenn man stirbt? Open Subtitles لكن ألا تعتقد أن الناس تحتاج لشيء ما تؤمن به... ما يحدث عندما تموت؟
    Weil, wenn Du es tätest, würdest Du eine Regel brechen, an die du glaubst. Open Subtitles لأنّك لو فعلتَ، فستكون قد خرقت قانوناً تؤمن به
    Du hast einen ganzen Wahlbezirk, der davon anhängt, dass du eine klare Vorstellung hast von dem an was du glaubst. Open Subtitles هناك مقاطعة كاملة تعتمد عليك لديك رؤية واضحة لما تؤمن به
    Ich habe oft über den Gott nachgedacht, den Gott, an den du glaubst, und der so anders als meiner ist. Open Subtitles فكرت كثيراً كيف من تؤمن به يختلف عما أؤمن به
    Woran glaubst du wirklich? Open Subtitles ما الذي تؤمن به حقا؟
    An was alles glaubst du noch, Bluttransfusionen? Die Zeugen Jehovas sind eine Art Christen, oder Troy? Open Subtitles مالذي تؤمن به أيضاًنقل الدم ؟
    An was glaubst du, B. A? Open Subtitles ما الذي تؤمن به يا بي آي؟
    In Zeiten wie diesen warst du lieber mit dem zusammen, an den du geglaubt hast. Open Subtitles في أوقات كهذه عليك أن تتمسك بالرجل الذي تؤمن به
    Was glauben Sie? Open Subtitles ما الذي تؤمن به ؟
    Man muss für die Sachen an die man glaubt kämpfen. Man gewinnt nicht immer alles das man gewinnen will. Aber man kann den Prozess lenken. TED يجب ان تقاتل من أجل ما تؤمن به, لن تكسب دائما كل ما أردت ان تكسبه..ولكن بـامكانك ان تقود العملية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more