"تائهاً" - Translation from Arabic to German

    • verloren
        
    • verirrt
        
    • verlaufen
        
    • verwirrt
        
    Als ich dich in diesem Gefängnis fand, hattest du dich selbst verloren. Open Subtitles عندما وجدتك في هذا السجن أنت كنت تائهاً ولكنني آمنت بك
    Das Einzige, was Kolumbus entdeckt hat, war, dass er verloren war. Open Subtitles أتعرف يا "ليو"، الاكتشاف الوحيد لـ"كولومبوس" هو أنه كان تائهاً.
    Für einen Mann, der heute seinen Job gerettet hat und Sex hatte siehst du ein bisschen einsam und verloren aus. Open Subtitles بالنسبة لرجل احتفظ بوظيفته اليوم، ومارس الحب تبدو تائهاً قليلاً وبائس
    Er hatte sich inmitten einer großen Wüste verirrt voller orangefarbenem Sand nur mit einer handvoll Männer Open Subtitles لقد كان تائهاً في صحراء شاسعة مليئة بالرمال البرتقالية اللون ومعه فقط عدد قليل من الرجال
    Ich hatte mich mal verlaufen. Open Subtitles كنت تائهاً و كان صعب إيجاد نفسي
    Als ich noch jung war, war ich verwirrt, verloren. Open Subtitles عندما كنت شاباً كنتُ مشوشاً ، كنتُ تائهاً
    Die meiste Zeit war ich überzeugt, ich hätte den Verstand verloren. Open Subtitles أجل، معظم الوقت كنت مقتنعاً أنني كنت تائهاً
    Er wusste, sollte er jemals aufgeben, sollte er seine Menschlichkeit verlieren, wäre auch er verloren, und niemand, nicht einmal ich, könnte ihn erlösen. Open Subtitles لأصبح تائهاً وذلك فلا أحد يمكنه انقاذي , ولا أنا حتى
    Ich war einst verloren, aber nun bin ich gefunden, Open Subtitles -لقد كنت تائهاً ذات مرة ، ولكنني الآن وجدت
    Ich erkenne diese Berge wieder, als ich in der Wüste verloren war. Open Subtitles -أذكرُ هذه الجبال حينما كنتُ تائهاً في الصحراء
    Ohne sie wärst du verloren gewesen. Open Subtitles ستكون تائهاً من دونها
    Sie sehen verloren aus. Wirklich? Open Subtitles تبدو تائهاً نعم صحيح
    Mit beiden wäre ich verloren. Open Subtitles ولكن معاً سوف اكون تائهاً
    Ezra scheint auf dem Campus immer noch ein bisschen verloren zu sein. Open Subtitles مازال (إيزرا) يبدو تائهاً قليلاً في الحرم الجامعي
    Du bist kein hoffnungsloser Fall, Ric. Du bist nur verloren. Open Subtitles إنّكَ لستَ فاشلاً يا (ريك)، إنّكَ تائهاً فحسب.
    Ich war... (CASTIEL SEUFZT) Ich war verloren, bis ich deine Qual übernahm. Open Subtitles كنت تائهاً إلى أن شعرت بألمك
    Ja, er ist so groß auf der Karte, trotzdem habe ich mich verirrt... Open Subtitles أجل , سيدي . إنها تبدو كبيرة جداً على الخريطة و لكنني دائماً ما لا أستطيع إيجادها و أجد نفسي تائهاً
    Er ist so groß auf der Karte, trotzdem hab ich mich verirrt. Open Subtitles إنها تبدو كبيرة جداً على الخريطة و لكنني دائماً ما لا أستطيع إيجادها و أجد نفسي تائهاً
    Ich hab mich verlaufen und wusste nicht, was ist. Aber dann kam Balu. Open Subtitles لقد كنت تائهاً و لم أكن أعرف ماذا حدث ....
    Du hast dich wohl verlaufen, Kumpel. Open Subtitles تبدو تائهاً ، يا صاح
    Wir haben ihn nicht gefunden, aber ich habe Sie gefunden, wie Sie völlig verwirrt durch die Flure gewandert sind. Open Subtitles ولم نستطع أن نجده، لكني... وجدتك تائهاً بالرواق وفي غير طبيعتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more