Da ist niemand mitgekommen, nur ein paar Kisten und ein Sarg. | Open Subtitles | ليس هناك مايصل علي القطار سوي بضعة صناديق و تابوت |
Du solltest mich lieber in ein paar Tagen bezahlen, oder du kommst mit Isolierband umwickelt in einen Sarg, drei Meter tief in der Erde. | Open Subtitles | و الافضل لك أن تدفع نقودي في خلال عدة أيام أو سألفك بلصق الأسلاك الكهربائية وادفنك في تابوت على عمق 10 أقدام؟ |
Nein, die Verstorbene im Sarg nicht, aber das Mordopfer im Dreck. | Open Subtitles | ،لا، لا المتوفى في تابوت لكن ضحية القتل في التراب |
Wenn Dickerson mich da rausschickt, komme ich in einer Kiste heim. | Open Subtitles | لو عبثت مرة اخرى ديكرسون سيرسلنى للميدان واعود للوطن فى تابوت |
In der Arche tragen sie das Gesetz, das du brachtest. | Open Subtitles | حملوا معهم فى تابوت العهد التشريعات التى أحضرتها لهم |
Auf meiner Liste steht ein Sarkophag. | Open Subtitles | القائمة التي لدي تقول بأنه تابوت وليس حصان |
Wie Sie wissen, wird der Körper dann in einen Sarg gelegt, in ein ausbetoniertes Grab auf einem Friedhof. | TED | ثم توضع الجثّة في تابوت كما تعلمون جميعكم ليتم دفنها في قبر مبطّن بالإسمنت داخل المقبرة. |
Es kam nichts an, außer 2 Kisten und einem Sarg. | Open Subtitles | ليس هناك مايصل علي القطار سوي بضعة صناديق و تابوت |
Der Herr ist ein Kunde. Er sucht Holz für den Sarg seines Vaters. | Open Subtitles | أبوه سيموت وهو يبحث عن جذع لطيف لصنع تابوت |
Dr. Raymond hat den Sarg meiner Mutter öffnen lassen. Um mir zu zeigen, dass sie nicht diejenige war, die mich verfolgt hat. | Open Subtitles | دكتور ريموند أجبرهم على فتح تابوت أمى نعم وهذا يثبت أنها ليست الواحدة التى كانت تعذبنى |
Unten sind zwei Typen, die einen Sarg tragen. | Open Subtitles | هناك غريبين في الحديقه اعتقد اتهم يحملون تابوت |
Ok, vielleicht war es kein Sarg... aber ich habe zwei Männer gesehen, die etwas in das Haus schleppten. | Open Subtitles | قد لا يكون هذا تابوت ولكني رائيت شخصين يحملون شيئا الي هذا المنزل |
Ein Sarg! Der befindet sich da unten. Ich sah, wie sie ihn hineintrugen. | Open Subtitles | تابوت لقد رائيته يجره الي القبو عندما احضروه |
Dumpfe Trommeln, Trauerlieder, ein Sarg und eine vor Regen geschützte Flagge. | Open Subtitles | طبول مكبوتة و موسيقى جنائزية تابوت و علم مغطى بالبلاستيك لحمايته من المطر |
Und schlafen tun sie über Tag in einem Sarg. Und nachts werden sie zu Fledermäusen. | Open Subtitles | في النهار ينامون في تابوت وفي الليل يتحولون لخفافيش |
Hey, Al, Stuhl oder Sarg gefällig? | Open Subtitles | مهلا، القاعدة، يمكنني تحصل على كرسي أو تابوت أو شيء من هذا؟ |
Deine Ma ist in... einer Kiste und wird gefressen von Würmern. | Open Subtitles | هذا غير صحيح أمك في تابوت وأكلتها الديدان |
Ich hoffe, ihr behaltet ihn froh in Erinnerung... nicht in einer Kiste in einer Kirche. | Open Subtitles | آمل أن تتذكرونه بالمرح لا بالرقود في تابوت بالكنيسة |
Aber tief drinnen... hoffte ich, er würde in einer Kiste nach Hause kommen. | Open Subtitles | .. لكنّ، بأعماقي . أملت أن يعود إلى الوطن داخل تابوت |
lege diese fünf Bücher in die Arche des Bundes, zu den Tafeln der zehn Gebote, die uns der Herr wiedergab. | Open Subtitles | ضع هذه الكتب الخمسه فى تابوت العهد مع ألواح الوصايا العشره و التى أعادها الله لنا |
Durch den Aufprall wird die Arche wieder in ihre ursprünglichen Stationen zerfallen. | Open Subtitles | سوف الاحتكاك كسر تابوت مرة أخرى في محطات الأصلية. |
Wo ist der Sarkophag des Kaisers? | Open Subtitles | تابوت كين هوانج يَحتوي على جثّتَه أين توجد؟ |
Papst Innozenz wurde die Bundeslade von einem Wanderrabbi aus Salamanca angeboten. | Open Subtitles | لماذا, عرض البابا إنوسنت تابوت العهد من قبل الحاخام المتجول من سالامانكا؟ |