"تابوت" - Translation from Arabic to German

    • Sarg
        
    • einer Kiste
        
    • Arche
        
    • Sarkophag
        
    • Grab
        
    • Bundeslade
        
    Da ist niemand mitgekommen, nur ein paar Kisten und ein Sarg. Open Subtitles ليس هناك مايصل علي القطار سوي بضعة صناديق و تابوت
    Du solltest mich lieber in ein paar Tagen bezahlen, oder du kommst mit Isolierband umwickelt in einen Sarg, drei Meter tief in der Erde. Open Subtitles و الافضل لك أن تدفع نقودي في خلال عدة أيام أو سألفك بلصق الأسلاك الكهربائية وادفنك في تابوت على عمق 10 أقدام؟
    Nein, die Verstorbene im Sarg nicht, aber das Mordopfer im Dreck. Open Subtitles ،لا، لا المتوفى في تابوت لكن ضحية القتل في التراب
    Wenn Dickerson mich da rausschickt, komme ich in einer Kiste heim. Open Subtitles لو عبثت مرة اخرى ديكرسون سيرسلنى للميدان واعود للوطن فى تابوت
    In der Arche tragen sie das Gesetz, das du brachtest. Open Subtitles حملوا معهم فى تابوت العهد التشريعات التى أحضرتها لهم
    Auf meiner Liste steht ein Sarkophag. Open Subtitles القائمة التي لدي تقول بأنه تابوت وليس حصان
    Wie Sie wissen, wird der Körper dann in einen Sarg gelegt, in ein ausbetoniertes Grab auf einem Friedhof. TED ثم توضع الجثّة في تابوت كما تعلمون جميعكم ليتم دفنها في قبر مبطّن بالإسمنت داخل المقبرة.
    Es kam nichts an, außer 2 Kisten und einem Sarg. Open Subtitles ليس هناك مايصل علي القطار سوي بضعة صناديق و تابوت
    Der Herr ist ein Kunde. Er sucht Holz für den Sarg seines Vaters. Open Subtitles أبوه سيموت وهو يبحث عن جذع لطيف لصنع تابوت
    Dr. Raymond hat den Sarg meiner Mutter öffnen lassen. Um mir zu zeigen, dass sie nicht diejenige war, die mich verfolgt hat. Open Subtitles دكتور ريموند أجبرهم على فتح تابوت أمى نعم وهذا يثبت أنها ليست الواحدة التى كانت تعذبنى
    Unten sind zwei Typen, die einen Sarg tragen. Open Subtitles هناك غريبين في الحديقه اعتقد اتهم يحملون تابوت
    Ok, vielleicht war es kein Sarg... aber ich habe zwei Männer gesehen, die etwas in das Haus schleppten. Open Subtitles قد لا يكون هذا تابوت ولكني رائيت شخصين يحملون شيئا الي هذا المنزل
    Ein Sarg! Der befindet sich da unten. Ich sah, wie sie ihn hineintrugen. Open Subtitles تابوت لقد رائيته يجره الي القبو عندما احضروه
    Dumpfe Trommeln, Trauerlieder, ein Sarg und eine vor Regen geschützte Flagge. Open Subtitles طبول مكبوتة و موسيقى جنائزية تابوت و علم مغطى بالبلاستيك لحمايته من المطر
    Und schlafen tun sie über Tag in einem Sarg. Und nachts werden sie zu Fledermäusen. Open Subtitles في النهار ينامون في تابوت وفي الليل يتحولون لخفافيش
    Hey, Al, Stuhl oder Sarg gefällig? Open Subtitles مهلا، القاعدة، يمكنني تحصل على كرسي أو تابوت أو شيء من هذا؟
    Deine Ma ist in... einer Kiste und wird gefressen von Würmern. Open Subtitles هذا غير صحيح أمك في تابوت وأكلتها الديدان
    Ich hoffe, ihr behaltet ihn froh in Erinnerung... nicht in einer Kiste in einer Kirche. Open Subtitles آمل أن تتذكرونه بالمرح لا بالرقود في تابوت بالكنيسة
    Aber tief drinnen... hoffte ich, er würde in einer Kiste nach Hause kommen. Open Subtitles .. لكنّ، بأعماقي . أملت أن يعود إلى الوطن داخل تابوت
    lege diese fünf Bücher in die Arche des Bundes, zu den Tafeln der zehn Gebote, die uns der Herr wiedergab. Open Subtitles ضع هذه الكتب الخمسه فى تابوت العهد مع ألواح الوصايا العشره و التى أعادها الله لنا
    Durch den Aufprall wird die Arche wieder in ihre ursprünglichen Stationen zerfallen. Open Subtitles سوف الاحتكاك كسر تابوت مرة أخرى في محطات الأصلية.
    Wo ist der Sarkophag des Kaisers? Open Subtitles تابوت كين هوانج يَحتوي على جثّتَه أين توجد؟
    Papst Innozenz wurde die Bundeslade von einem Wanderrabbi aus Salamanca angeboten. Open Subtitles لماذا, عرض البابا إنوسنت تابوت العهد من قبل الحاخام المتجول من سالامانكا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more