"تاريخية" - Translation from Arabic to German

    • historische
        
    • historischen
        
    • historischer
        
    • historisch
        
    • historisches
        
    • historischem
        
    • Geschichte
        
    Trotz jahrhundertelanger Feindseligkeit, Jahrzehnten von Gewalt und Tausenden getöteter Menschen gab es 1998 eine historische Vereinbarung. TED رغم قرون من العداء وعقود من العنف والآلاف من القتلى والضحايا في عام 1998 ظهر حل حيث عقدت اتفاقية تاريخية
    Sogar bei meinen Galerieausstellungen versuche ich, historische Ereignisse wie Babri Masjid zu thematisieren, nur die emotionalen Überreste zu destillieren und mir mein eigenes Leben vorzustellen. TED وحتى في معرض صوري، أحاول أن أعيد زيارة أحداث تاريخية كمسجد بابري، واستخلاص بقاياها العاطفية فقط وتخيل حياتي الخاصة.
    Er hat mit berühmten historischen Menschen geredet, und auch mit biblischen. Open Subtitles ،تحادثّ مع شخصياتٍ تاريخية مشهورة حتى الشخصيات المذكورة بالكتاب المقدس
    Auf einer historischen Sondersitzung des Zentralkomitees der SED... hat der Generalsekretär des ZK der SED und Vorsitzender des Staatsrats der DDR, Open Subtitles في جلسة تاريخية خاصة للجنة المركزية لحزب الاتحاد الاشتراكي الألماني الأمين العام لللجنة و رئيس مجلس الجمهورية
    Es war die Wiedervereinigung historischer Kontakte zwischen Rom und Neapel, zwischen dem Vatikan und Spanien. Open Subtitles انه كان اعاده الى الاصل, من الاتصالات تاريخية بين روما ونابولي, بين الفاتيكان وإسبانيا.
    Ereignisse und Figuren dieser Serie sind historisch angelehnt, jedoch frei erfunden. Open Subtitles ‫نسجت شخصيات وأحداث هذا المسلسل‬ ‫بناء على أحداث تاريخية. ‬
    Das sind historische aber auch Echtzeitdaten. TED والتي هي في نفس الوقت بيانات تاريخية وحقيقية.
    Und es gibt einige historische Versuche, die bis zu einem gewissen Grad technischen Erfolg hatten. TED وهناك محاولات تاريخية والتي كللت بدرجة من النجاح التقني.
    Wie denkst du darüber, wo die Kosmologie gerade ist, auf eine historische Art? TED ماذا تعتقدون عن مكان الكوزملوجي الان من ناحية تاريخية نوعا ما
    Wäre es nicht eine riesige vertane historische Chance, das nicht zu tun, obwohl wir in der Lage waren? TED أعني، ألن يكون عدم المشاركة في هذه فرصة تاريخية ضخمة تم إضاعتها، بالنظر إلى أننا قادرون؟
    Und es fühlt sich historisch an. Es versucht einen Sinn dafür zu schaffen, dass dies eine historische Gelegenheit ist, etwas wirklich Außergewöhnliches zu tun. TED ويبدو أمرا تاريخيا. إنه يحاول خلق إحساس أن هذه فرصة تاريخية لتقوم بشيئ رائع حقا.
    Auf einer historischen Sondersitzung des Zentralkomitees der SED... hat der Generalsekretär des ZK der SED und Vorsitzender des Staatsrats der DDR, Open Subtitles في جلسة تاريخية خاصة للجنة المركزية لحزب الاتحاد الاشتراكي الألماني الأمين العام لللجنة و رئيس مجلس الجمهورية
    Ich werde drei historischen Figuren benennen,... du sortierst sie nach der Abscheulichkeit ihres Verrats. Open Subtitles سأذكر ثلاث شخصيات تاريخية و أنت ترتبهم حسب فظاعة ما قاموا بخيانته
    Denn es gab eine überraschende Wendung durch den historischen Mega-Deal zwischen den Seattle Seahawks und den Cleveland Browns. Open Subtitles هناك 40 إلتفاف و تغيير مذهل حيث سياتل إنضمت إلى مبادلة تاريخية ستكون لنا قبل هذه اللحظة
    Dann sicherten Sie meinen Platz in der Crew vor einem historischen Beutezug. Open Subtitles ثم آمنت مكانتي وسط الطاقم ونحن على وشك الحصول على غنيمة تاريخية.
    Der Vertrag kennzeichnet einen historischen Moment für das Reich. Open Subtitles كانت المعادهة تمثل نقطة تحول تاريخية للامبراطورية
    Meine Damen und Herren, ein historischer Flug beginnt. TED سيداتي وسادتي، رحلة طيران تاريخية قد بدأت.
    Und genau das tun wir, wie unser Handeln in drei Fragen von historischer Bedeutung zeigt. News-Commentary وهذا هو ما نقوم به الآن، كما يكشف لنا العمل على ثلاث قضايا تنطوي على عواقب تاريخية.
    Was den Augenblick angeht, so sollte die Welt die Tatsache feiern, dass Bolivien einen demokratisch gewählten Führer bekommen hat, der sich bemüht, die Interessen der Ärmsten seines Landes zu vertreten. Es ist ein historischer Moment. News-Commentary أما في الوقت الحالي فيتعين على العالم أن يحتفل بنجاح بوليفيا في اختيار زعيم منتخب بصورة ديمقراطية، وأن يحتفي بحرص ذلك الزعيم على تمثيل مصالح الفقراء في بلاده. إنها حقاً للحظة تاريخية.
    Aus vielen Gründen waren die Jahrzehnte nach dem Zweiten Weltkrieg eine historisch anormale Zeit. TED و لذلك، لأسباب عدة، كانت تلك العقود بعد الحرب العالمية الثانية، اوقات تاريخية غريبة.
    Indem Sie ein historisches Dokument sind, das für ewig konserviert werden muss. Open Subtitles بالطبع، عليك فقط أن تكون وثيقة تاريخية تستحق الحفاظ عليها للأبد.
    Gegenstände einer vergangenen Zeit, nur noch von historischem Interesse. Open Subtitles مصنوعات متبقية من حقبة قديمة لأغراض تاريخية فقط
    Eine kurze Geschichte der Technologien in der NFL. TED إذًا لمحة تاريخية مختصرة عن التكنولوجيا في دوري كرة القدم المحلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more