"تبادل إطلاق النار" - Translation from Arabic to German

    • Schießerei
        
    • Kreuzfeuer
        
    Ja, ich musste Berichte wegen der Schießerei am Hafen gestern ausfüllen und wurde angemeckert, wie ich den Bogenschützen davon kommen lassen konnte. Open Subtitles أجل , كنت أحرر تقاريرًا عن تبادل إطلاق النار بالمرفأ ليلة أمس وألوم نفسي على سماحي لرامي السهام ذلك بالهرب
    Ich glaube nicht, dass der, der auf mich geschossen hat, einer dieser Verrückten von der Schießerei war. Open Subtitles ولا أعتقد أن من أطلق النار علي كان من المعاتيه في تبادل إطلاق النار
    sichergestellt in der Wüste. Vom Tatort der Schießerei. Open Subtitles تمّ العثور عليها في مسرح الجريمة عند تبادل إطلاق النار في الصحراء.
    Wir nehmen sie ins Kreuzfeuer... und schicken sie runter zum Teufel. Open Subtitles نمسكهم في تبادل إطلاق النار نرسلهم الى الأعماق لرؤية هوب العجوز
    Unser UC könnte ins Kreuzfeuer geraten. Open Subtitles قد يصاب عميلنا المتخفّي وسط تبادل إطلاق النار
    Er wurde bei der Schießerei verwundet. Open Subtitles كان مُصاب بجروح بليغَة في تبادل إطلاق النار.
    Zunächst müssen wir klären, wie viele Beamte aus diesem Buch... bei der Schießerei mit Jordan Washington anwesend waren. Open Subtitles واحد من تحقيقاتنا الأولى وجد... كم ضابط سمي في ذلك الدفتر... كان حاضراً في تبادل إطلاق النار مع جوردن واشنطن.
    Und als die Schießerei nebenan stattfand... Open Subtitles في تلك الليلة من تبادل إطلاق النار, جميعهم جاءوا...
    Bring nie ein Messer zu einer Schießerei mit. Open Subtitles لا تجلب سكيناً من أجل" "مواجهة تبادل إطلاق النار قط"
    - Ich wollte nicht in eine Schießerei. Open Subtitles لا أتوقع تبادل إطلاق النار
    Weitere Details über die Schießerei in Manhattan sind bekannt geworden. Leslie? Open Subtitles "المزيد من التفاصيل قد ظهرت للعيان حول تبادل إطلاق النار في (مانهاتن)، (ليزلي)؟"
    Von der Schießerei. Open Subtitles من مكان تبادل إطلاق النار.
    WirtrugendieZivilistenzusammen, die im Kreuzfeuer getötet worden waren. Open Subtitles نجلب في هذا القتال المدنيين الذين قتلوا في تبادل إطلاق النار
    Wenn das Kreuzfeuer anfängt, was passiert mit den Geiseln, die mitten drin stehen? Open Subtitles حسنا,عندما يبدأ تبادل إطلاق النار ما الذي سيجري للرهائن الذين سيكونوا عالقين بالمنتصف
    Wir sagen den Medien, dass der Kardinal rein zufällig ins Kreuzfeuer geraten ist. Open Subtitles ‫لنبلغ الصحافة ‫أنّ الحَبر قُتل جرّاء تبادل إطلاق النار.
    McGuire wurde nicht im Kreuzfeuer getötet. Open Subtitles ماجواير لم يقتل في تبادل إطلاق النار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more